简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وحدة مكافحة غسل الأموال

"وحدة مكافحة غسل الأموال" بالانجليزي
أمثلة
  • ولا يمكن أن يتجاوز هذا التجميد فترة أقصاها خمسة أيام تقوم في نهايتها وحدة مكافحة غسل الأموال برفع التجميد إذا تغيرت هذه المؤشرات، وتأذن بتنفيذ العملية، وإلا تحيل الإجراءات إلى المدعي العام.
    这种封锁不能超过五天,在这一最高期限届满时,防止洗钱股必须解除封锁(如果迹象解除),准许进行交易,或者相反的,将案件移送检察官处理。
  • وتم تعزيز التعاون مع الدول الأعضاء الأخرى في الاتحاد الأوروبي ومع بلدان مقدمة طلب الانضمام إلى الاتحاد وبلدان ثالثة بتبادل المعلومات بين وحدة مكافحة غسل الأموال (موكاس) والوحدات الأجنبية النظيرة التي عُينت سلطات مختصة في مجال تمويل الإرهاب.
    反洗钱股同作为资助恐怖主义问题主管部门的国外对应机构交流信息,从而加强了塞浦路斯同其他成员国、申请国以及第三国之间的合作。
  • 19- أنشئ في عام 1997 البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال، الذي تنفّذه وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، وذلك من أجل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء على تنفيذ التزاماتها الناشئة عن اتفاقية عام 1988 لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات والمؤثرات العقلية.
    为协助各成员国履行1988年《公约》规定的各项义务,1997年制定了《全球反洗钱方案》,由禁毒办反洗钱股实施。
  • 1-1 تملك وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة للهيئة الوطنية المعنية بالتحقيق في الجرائم الاقتصادية والبيئية في النرويج والمقاضاة عليها العدد الكافي من الموظفين والمعدات التقنية المتقدمة اللازمة لتلقي وتحليل المعلومات المالية التي يمكن أن تمنع تمويل الإرهاب في النرويج.
    挪威调查和起诉经济和环境犯罪国家机构的反洗钱小组有足够的人员和必要的最新技术设备来收取和分析可防止在挪威资助恐怖主义的金融资料。
  • وتحقيقا لهذه الغاية، سن مجلس النواب قانون التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، كما مضى إلى إنشاء وحدة مكافحة غسل الأموال للإبلاغ عن أي معاملات مشبوهة، بحيث يمكن للحكومة اتخاذ التدابير الوقائية الملائمة.
    为此目的,众议院已订立《制止向恐怖主义提供资助的国际公约》的批准法,又着手成立打击洗钱股,报告任何可疑交易,以便政府能采取适当的预防措施。
  • وخلال الفترة 1996-2001، تلقت وحدة مكافحة غسل الأموال عدة تقارير من (المنظمة الدولية للشرطة الجنائية) وغيرها من المصادر مفادها أن بعض المنظمات الخيرية كان يستعمل حسابات مصرفية في مصارف نرويجية رسمية لأغراض قد تشمل النشاط الإجرامي.
    在1996-2001年期间,反洗钱小组从国际刑警和其他来源收到若干报告,内称某些慈善组织利用挪威官方银行的银行账户来从事可能包括犯罪行为的用途。
  • ولا يجوز أن تزيد مدة هذا الوقف على خمسة أيام، وهي المهلة القصوى التي يتعين على وحدة مكافحة غسل الأموال في نهايتها أن تلغي أمر الوقف إذا تبين عدم صحة أدلتها، وتأذن بتنفيذ المعاملة، أو أن تقوم، في حالة العكس، بإحالة الإجراءات إلى النائب العام.
    但冻结期限不能超过五天,期限届满时,如经查明迹象不实,反洗钱股应解除冻结,准许进行交易,或在相反情况下,将案件移送总检察长处理。
  • وتعزيز التعاون بين وحدة مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب والسلطات الرقابية والإشرافية والأمنية الإدارية المحلية المعنية بمكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب من خلال التوقيع على مذكرات تفاهم مع كل من هيئة الأوراق المالية وهيئة التأمين ومديرية الأمن العام.
    反洗钱和打击资助恐怖主义行为中心通过与证券委员会、保险委员会以及公安局签署谅解备忘录与处理反洗钱和打击资助恐怖主义行为的当地管理、监督、安全和行政主管部门加强合作。
  • تود اللجنة الحصول على تأكيد (الصفحة 3 من التقرير الرابع) ما إذا كانت وحدة مكافحة غسل الأموال التابعة للسلطة الوطنية المعنية بالتحقيق والمقاضاة بشأن الجرائم الاقتصادية والبيئية في النرويج تتوافر لها الموارد الكافية لتلقي وتحليل المعلومات المالية التي يمكن أن تمنع تمويل الإرهاب في النرويج.
    委员会对收到以下确认(第四次报告第3页)表示感谢:挪威国家经济和环境犯罪调查与检察局下设的反洗钱股拥有接受和分析金融情报的充足资源,可以防止在挪威发生资助恐怖主义的情况。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5