简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

وسط البلد

"وسط البلد" بالانجليزي
أمثلة
  • وذكرت أن العنف الذي يمارسه المستوطنون اضطر نصف السكان الفلسطينيين في منطقة وسط البلد بمدينة الخليل إلى الفرار وأن التوسع في الاستيطان استمر من خلال عمليات نزع ملكية الأرض وهدم المنازل وعمليات الاقتحام العسكري التي تتم يومياً.
    定居者暴力事件迫使希伯伦市区一半的巴勒斯坦居民逃离市区。 通过征用土地、拆毁房屋以及每天的军事入侵来继续扩大定居点。
  • وأدى ذلك إلى استقرار إمداد المناطق المشمولة بالطاقة وتحسين نظام التوزيع الفولطي، مما مكَّن من توصيل، أو إعادة توصيل، الكهرباء إلى نحو 000 20 مستهلك في مدن تقع في وسط البلد وجنوبه.
    安装这些变压器稳定了配电区的电力供应,并改善了电压的分配,使中部和南部各城市大约20 000个消费者能够获得或重新获得电力供应。
  • أما المنطقة الأخرى التي يتركز فيها السكان فتقع في وسط البلد الذي يشمل مناطق فاتيك وكفرين وكاولاك، المعروفة بحوض الفول السوداني، حيث يعيش ما يزيد على 35 في المائة من السكان.
    另一个人口密集地是包括法蒂克、卡夫林和考拉克在内的中部地区,即 " 花生盆地 " ,聚集了全国35%的人口。
  • وفي وسط البلد وشماله، يتكون السطح من هضبتين جبليتين، هما أدرار وتاغانت، حيث يبلغ ارتفاعهما 800 متر. وفي الجنوب يمتد وادي نهر السنغال أوشيماما.
    毛里塔尼亚中部和北部由高度为800米的阿德拉(Adrar)和塔岗高原组成,南面是塞内加尔河河谷或叫舍马马(Chemama)河谷,其他地方则大都是丘陵地带。
  • وأفادت السلطات المكسيكية بأن مختبرات الميثامفيتامين السرية اكتُشفت في المقام الأول في ولايات على ساحل المحيط الهادئ، مثل ميتشواكان وخاليسكو وسينالوا، وبدرجة أقل في ولايات في وسط البلد مثل غواناخواتو.
    墨西哥当局报告说,甲基苯丙胺秘密加工点主要是在该国米却肯州、哈利斯科州和锡那罗亚州等太平洋沿岸的一些州查获的,其次是在该国瓜纳华托州等中部地区查获的。
  • ومن الملاحظ أن النساء يمثلن بصفة عامة، في بعض الأقاليم، أكثر من 20 في المائة من أعضاء المجلس التنفيذي المحلي. وهذه الأقاليم تقع في وسط البلد وجنوبه، في حين أن الأقاليم الشمالية والشرقية تتضمن ما يقل عن 10 في المائة.
    可以看出,在某些省份,妇女在行政机关中的比例一般在20%以上,这是指中部省和南部省,而在北方各省和东部省,则在10%以下。 妇女在各市政府中的代表性
  • وينبغي الإشارة إلى أن أكثر من 25 في المائة من سكان السنغال ما زالوا موزعين بصورة غير متكافئة، مع وجود تركيز مرتفع لهم في منطقة داكار وفي وسط البلد الذي يضم مناطق فاتيك وكفرين وكاولاك الثلاث التي كانت تعرف فيما مضى باسم منطقة سيني - سالوم.
    需要指出的是,塞内加尔超过25%的人口分布不均,高度集中在达喀尔区和由法蒂克区、卡夫林区、考拉克区三个地区组成的该国中心区域 -- -- 即过去所称的辛-萨卢姆区。
  • وتتولى الوزارة المسؤولية عن مشاريع تهدف إلى تضييق الفجوة بين المناطق في وسط البلد والمناطق الحدودية النائية والقضاء على زراعة الخشخاش في المناطق الحدودية عن طريق توفير أنشطة بديلة، وقد حقَّقت جهودها نتائج طيبة، فتحسَّنت الظروف الاقتصادية وانتهت زراعة المواد المخدِّرة غير القانونية.
    该部开展了一些项目,不仅弥补了中心地区与偏远边境地区之间的发展差距,而且通过提供替代活动,消除了边境地区的罂粟种植。 该部门的努力正在产生效果。 社会和经济条件得到改善,非法毒品种植减少了。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5