ويوصي التقرير، فيما يوصي به، بأن يقوم وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بمراجعة إدارية لتنظيم إدارة شؤون السلامة والأمن. 该报告除其他外建议,主管安全和安保事务副秘书长应当对安全和安保部的组织工作进行一次管理审查。
تقرر، على أساس استثنائي وبدون أن يشكل ذلك سابقة، أن تكون فترة خدمة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛ 决定,负责安全和安保问题副秘书长的任期不超过五年且不可续任,此为特例且不开创任何先例;
تقرر، على أساس استثنائي وبدون أن يشكل ذلك سابقة، أن تكون فترة خدمة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن خمس سنوات غير قابلة للتجديد؛ 决定,主管安全和安保事务副秘书长的任期不超过五年且不可续任,此为特例且不开创任何先例;
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بزيارة مقديشو لتقييم الحالة والتشاور مع الشركاء على أرض الواقع. 在本报告所述期间,主管安全和安保事务副秘书长访问了摩加迪沙,以评估局势,并与实地的合作伙伴进行磋商。
وأشار إلى المناقشات الإيجابية التي جرت مع وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بشأن موقع نيروبي، فسأل عن السبب الذي جعل الأمن يصبح قضية كهذه. 他回顾曾与主管安全和安保事务的副秘书长积极讨论内罗毕这个场所,他问为何安全问题成为这样一个大问题。
(هـ) العمل بتعاون وثيق مع إدارة شؤون السلامة والأمن والأعضاء الآخرين في شبكة إدارة الشؤون الأمنية، وكذلك مساعدة وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن على الاضطلاع بمسؤولياته؛ (e) 与安全和安保部及机构间安保管理网其它成员密切合作,支持主管安全和安保事务副秘书长履行职责;
وقال إن وفد بلده سيطلب تفسيرا واضحا لا لبس فيه لأسباب وقوع هذه الحالة، فضلا عن تأكيدات من وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن بعدم تكرارها مرة أخرى. 他的代表团要求主管安全和安保的副秘书长对发生这种情况的原因作出明确和毫不含糊的解释,并保证今后不再发生。
وما برح وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن يبلغ الدول الأعضاء عن الخطوات المتخذة والموارد المطلوبة لتنفيذ التوجه الاستراتيجي الجديد لنظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن. 主管安全和安保事务副秘书长继续向会员国通报,为执行联合国安保管理系统新的战略方向已采取何种步骤和需要何种资源。
ثاني عشر-6 أشار وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن في بيانه أمام اللجنة الاستشارية إلى أن الإدارة تسعى إلى تحقيق استقرار مستويات التوظيف المعتمدة للفترة 2010-2011. 十二.6 主管安全和安保事务副秘书长向咨询委员会说明,该部寻求将人员编制稳定在2010-2011年核定的人数。
وعندما يوافق المسؤول المكلف وفريق إدارة الأمن على أن هناك ما يبرر الاستعانة بشركات الأمن الخاص المسلحة، يرسل الطلب إلى وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن لينظر فيه. 当指定官员和安保管理小组一致认为需要使用私营武装保安公司时,向主管安全和安保事务副秘书长提出请求供考虑。