ومن شأن برنامج يستهدف تحسين الهياكل الأساسية أن يتغلب على هذه المعوقات وأن يزيد من رأس المال الاجتماعي من خلال الاستثمار في الهياكل المادية. 有针对性的基础设施改善方案可以克服这些限制,通过投资于有形基础设施来扩大社会资本。
ففي هذا العالم المتسم بالعولمة والترابط، لا يمكن لأي بلد، مهما كان غنيا أو قويا، أن يتغلب على جميع تلك التحديات بمفرده. 在这个全球化和相互依存的世界中,任何国家,不论如何富裕或强大,都无法单独解决这些挑战。
وعلى الرغم من هذا الثراء الثقافي، يجب على المجتمع الغواتيمالي ككل أن يتغلب على العوائق أمام وجود قدر أكبر من التقدير والاحترام للتنوع الثقافي الذي يتسم به. 尽管危地马拉有丰富的文化,但整个社会需要消除在重视和尊重文化多样性方面的障碍。
وأوضحت دراسات الحالات الإفرادية لمشاريع في بوليفيا ومولدوفا كيف يمكن لإدراج المسنين في العملية المتعلقة بالسياسات أن يتغلب على هذه المسائل. 在玻利维亚和摩尔多瓦进行的个案研究项目说明,将老年人包括在政策进程中,如何能克服这些问题。
إننا نشاطر أغلبية الوفود رأيها بأن التزامنا المشترك والراسخ بقضية عدم انتشار أسلحة الدمار الشامل يجب أن يتغلب على اختلافاتنا. 我们赞同大多数代表团的看法,即我们对不扩散大规模毁灭性武器的坚定共同承诺必须克服我们的分歧。
ومن المطلوب من المجتمع الدولي أن يتسم بنفس الحزم حتى يتغلب على تلك التحديات التي تستند دون شك إلى عدم إخﻻص إريتريا، وقد كان هذا في غاية الوضوح في مدينة الجزائر. 国际社会也需要有这样的决心,以克服由于厄立特里亚缺乏诚意而必将带来的困难。
والاحتياج الاجتماعي يعتبر أنه حالة يحتاج فيها المواطن أو الأسرة إلى مساعدة إذا كان له أن يتغلب على صعوبات اجتماعية ويلبي احتياجات الحياة. 可以认为社会需求是这样一种状态:公民或其家庭需要得到帮助才能够克服社会障碍,满足生活需求。
ومن شأن ذلك النهج أن يتغلب على الصعوبات الناشئة عن أوجه التنازع الممكنة مع اﻻتفاقات الدولية اﻷخرى التي تتناول القانون المنطبق على اﻻحاﻻت . 采用这样一种方式将可克服由于可能与适用于转让的法律有关的其他国际公约产生冲突而造成的困难。