简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

يُدخِل

"يُدخِل" بالانجليزي
أمثلة
  • (ج) القانون رقم 11 لعام 2009 الذي يُدخِل في الإطار التشريعي مفهوم التشديد بالنسبة للجرائم المرتكبة بدافع كره الأجانب، ويجيز أيضاً اعتبار الجريمة مشدّدة إذا ارتُكِبت بدافع عنصري أو ديني أو بدافع كره الأجانب؛
    (c) 2009年《十一号法案》在立法框架中纳入对出于仇外心理动机的犯罪行为罪加一等的理念,从而使任何犯罪行为均有可能被视为出于种族或宗教加重情节或仇外心理动机;
  • (و) أن يواصل الاهتمام بدور المجتمع الدولي في مساعدة الدول المتضررة، بناء على طلبها، في تلبية احتياجات المشردين داخلياً من الحماية والمساعدة، بما في ذلك مساعدتها في تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية وأن يُدخِل في أنشطة الدعوة التي يقوم بها اهتماماً بتعبئة الموارد الكافية للاستجابة لاحتياجات البلدان المتضررة؛
    继续注意国际社会根据请求满足保护和援助国内流离失所者需要的作用,包括在实施国家战略方面的作用和根据受影响国家的需要在其倡导活动中纳入调动充分资源的重点;
  • وفي عام 2012، مررت الحكومة مشروع القانون جيم-38 (Bill C-38)، الذي يُدخِل تغييرات متوازية على البرنامج الاتحادي للمتعاقدين الذي يعطي وزراء الحكومة الاتحادية السلطة التقديرية لتقييم مدى امتثال المتعاقدين لدى الحكومة الاتحادية لقانون المساواة في العمل.
    2012年,政府通过了《C-38号法案》,对 " 联邦承包商方案 " 做了相应修改,规定由联邦内阁部长负责裁决联邦政府承包商是否遵守了《就业公平法案》。
  • (105) يُدخِل الفريق تعديلات على النهج عند الاقتضاء للحصول على تقدير أدق للخسارة، وعلى سبيل المثال عندما يظهر أن خسارة الإيرادات لعام 1991 لم تكن خسارة مستوية طوال السنة فلا ينبغي حساب الخسارة في الفترة ذات الصلة بمجرد حساب مجموع الخسارة في عام 1991 حساباً تناسبياً بل ينبغي تقييمها على أساس كل شهر على حدة.
    105 为得到更准确的损失估计,小组必要时对方法进行调整,例如,1991年收入的损失明显在全年中分布不均,有关阶段的损失不应简单地把1991年的总损失按比例分配,而应按月为基础进行估计。
  • قامت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والأربعين بدعوة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق لمواصلة رصد التنسيق الفعال للجهود المبذولة على نطاق المنظومة في مكافحة الجوع والفقر، وأوصت بان يُدخِل مجلس الرؤساء التنفيذيين في تقرير عن العرض السنوي القادم معلومات عن التقدم المحرز والمشاكل التي تتعرض لها الآليات المعنية المشتركة بين الوكالات.
    在第45届会议上,方案和协调委员会邀请行政首长理事会继续监测全系统消除饥饿和贫穷工作的有效协调状况,建议行政首长理事会在下一年度概览报告中介绍进展情况,以及有关机构间机制遇到的问题。
  • وأشير رغم ذلك إلى أن المجلس حين نظر آخر مرة في خيار استخدام متوسط أسعار الصرف على مدى 120 شهراً، لم يمكنه التوصل إلى اتفاق، ويعود ذلك بقدر كبير إلى التكاليف الاكتوارية (التي قُدِّرَت أخيراً بنسبة 0.63 في المائة من الأجر الداخل في حساب المعاش التقاعدي)، مما كان من شأنه أن يُدخِل الصندوق في عجز اكتواري في ذلك الوقت.
    但是,在上一次审议120个月平均值的办法时,联委会未能达成一致,很大程度上是由于精算费用(最近的估计数为应计养恤金薪酬的0.63%)所致。 当时如采用该办法,将使养恤基金出现精算亏绌。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4