简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

一定量

"一定量" معنى
أمثلة
  • ويمكن تحقيق ذلك بالاقتراح على الأطراف بأن تنقل إلى الاحتياطي مبلغاً من عائدات الفائدة، أو الوفورات، التي يبلغها الأمين إلى الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف إذا وجدت.
    为此,可以向缔约方建议,将托管人向缔约方大会第十次会议报告的一定量的利息收益或节约费用转入此类准备金。
  • استنادا إلى القانون المغربي، يعتبر سلاحا حربيا، في جملة أمور، كل جهاز متفجر، يرمى باليد أو بمساعدة آلية ما، ويتضمن كثلة متفجرة أو بارودا في غشاء معدني.
    根据摩洛哥法律,军用武器包括用手或某种机制来发射的任何爆炸装置,如果它包括一定量的爆炸物或弹药在金属套管内。
  • وأسفر ذلك عن تبادل رسائل بالبريد الالكتروني بين الفريق ووكالة الأمن الوطني حصل الفريق من خلالها على قدر معين من المعلومات، وعدد من الوثائق من وكالة الأمن الوطني.
    此后,监察组和国家安全局通过电子邮件进行了交流。 在交流中,监察组从国家安全局处获得了一定量的信息和若干文件。
  • فتدابير فتح الأسواق في شكل حصص تعريفية (السماح لكمية معينة من الواردات بتعريفة أدنى) لم تكن ناجحة نجاحاً كاملاً حيث بقي هناك عدد كبير من الحصص التي لم تستغل.
    以关税率定额为形式的市场开放措施(一定量的进口允许以较低的关税进入)没有获得完全成功,仍然有大量定额没有得到填补。
  • وعلى أثر تلويث " نهر مورا " صدفة، عمدت النمسا، علاوة على دفع تعويض نقدي عن الضرر اللاحق بمصايد أسماك يوغوسلافيا السابقة، إلى تسليم كمية معينة من الورق إلى يوغوسلافيا.
    在穆尔河事件中,除因给前南斯拉夫的渔业资源和造纸厂造成的损害而给予货币赔偿外,奥地利还给前南斯拉夫交付了一定量的纸张。
  • فقد كانت الدراسات المنجزة من قبل عن درجة السمية مشوبة بأخطاء نتيجة استخدام التركيز الإسمي (المحسوب على أساس كمية النفط المضافة إلى حجم معين من الماء) عوضاً عن تركيز الهيدروكربونات الفعلي.
    过去进行的毒性研究因使用了近似浓度(用在特定量的水中加一定量的石油的办法进行的计算)而不是实际测定的碳氢化合物浓度而有缺陷。
  • والقشور تتألف من معدني الفيرنادايت (أكسيد المنغنيز) والفيروكسيهايت (أوكسيد الحديد)، مع كميات معتدلة من كربونات الفلورأباتايت - في القشور السميكة - وكميات ضئيلة من الكوارتز والفلسبار، في معظم القشور.
    8. 矿壳由水合软铁矿(氧化锰)和大方纤铁矿(氧化铁)构成,厚的矿壳还有一定量的碳酸氟磷灰石(CFA),多数矿壳都含有少量石英和长石。
  • ومن شأن تدابير الحماية الاجتماعية أن تساعد على تجديد الأنشطة الاقتصادية وسبل كسب العيش، وأن توفر أيضا عامل استقرار تلقائي من خلال تحويل حصة معينة من الثروة إلى المحتاجين، وتحفيز الطلب الكلي خلال فترات الانكماش الاقتصادي.
    社会保护措施可以帮助重振经济活动和生计,也可以作为自动的稳定因素,在经济衰退期间向有需要者转移一定量的财富,并刺激总需求。
  • ويُخطط لرفع نسبة سكان المناطق الريفية الذين يحصلون على خدمات ثابتة للإمداد بمياه الشرب مع كفالة حصولهم على الكميات المناسبة من المياه العالية الجودة، لتصل إلى 77.2 بنهاية عام 2010 ويجري العمل على تشييد مرافق جديدة للمياه وإعادة تأهيل المرافق القائمة.
    到2010年底,计划向77.2%的农村人口提供质量有保证的、一定量的可持续饮用水源。 正在开展工作,建造和重建供水系统。
  • وينبغي أيضا أن تكون عائدات هذه الاستثمارات مغرية، ومن ثم لا ينبغي إغفال مستويات الأسعار وإمكانية الوصول إلى الأسواق (من حيث كل من تكاليف الهياكل الأساسية وتكاليف الصفقات).
    人们需要有一定量的收入和土地权保障才能考虑进行新的资本投资,而且这些投资的回报还得有吸引力,因此不能忽视价格水平和市场准入(从基础设施和交易成本看)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5