(د) السعي إلى زيادة مجموع الإمدادات من الطاقة الأولية للفرد الواحد إلى مستوى مماثل لمستوى الدول النامية الأخرى؛ (d) 努力增加一次能源供应人均总量,以达到其它发展中国家同等水平;
ويقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقرب من ثلثي الطاقة تُهدر قبل تحويلها إلى طاقة مفيدة. 世界能源理事会估计将近三分之二的一次能源在转换成有用能源之前都损失掉了。
وبلغ إنتاج الطاقة الأولية في عام 2003 في المنطقة العربية ما يعادل نحو 28.9 مليون برميل من النفط في اليوم. 2003年阿拉伯区域一次能源总产量约为每天2 890万桶石油当量。
ويعتمد العديد من بلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على الكتلة الأحيائية بنسبة تصل إلى 90 في المائة من استهلاكها للطاقة الأولية. 撒南非洲许多国家对生物质的依赖程度高达其一次能源消费量的90%。
وقد يعني هذا مضاعفة مستوى خدمات الطاقة، وفي الوقت نفسه تخفيض استهلاك الطاقة والموارد الأولية ونسبة التلوث عموما بمقدار النصف 这可能意味着能源服务的加倍,一次能源和资源的使用以及整体污染则减半
وستظل أنواع الوقود الأحفوري تضطلع بالدور المحوري في الطاقة الأولية، بيد أن حصتها ستنخفض إلى 74 في المائة عام 2035. 矿物燃料仍然维持它在一次能源中的核心地位,但它的比重将减少到74%。
تحصل اليابان على معظم طاقتها الأولية من بلدان أجنبية، وقد استحدثت تكنولوجيات مختلفة للطاقة لزيادة أمن الطاقة فيها. 日本的一次能源多半是从外国取得的,为了提高能源安全,日本开发了各种能源技术。
ويُقدر مجلس الطاقة العالمي أن ما يقارب ثلثي إجمالي حجم الطاقة الأولية يُهدر قبل تحويله إلى طاقة مفيدة. 世界能源理事会估计,将近三分之二的一次能源在转换成有用能源之前就都损失掉了。
ويجري تحديد الغايات من حيث حصة الطاقة المتجددة في الطاقة الأولية والطاقة النهائية وتوليد الكهرباء والقدرة على توليد الكهرباء. 指标是按可再生能源在一次能源、二次能源、发电量和发电能力中的比例来制订的。
يُتوقع على نطاق واسع أن يزداد الطلب على الطاقة الأولية في العالم بأكثر من نسبة 50 في المائة في غضون الخمس والعشرين سنة المقبلة. 人们普遍预期,在今后25年里,全球一次能源需求量将增加50%以上。