ويبدو أن السلطات في بيلاروس لم تستمع للنداءات المتكررة التي وجهها المجتمع الدولي بهذا الشأن. 对于国际社会再三作出的呼吁,白俄罗斯主管机构似乎不予理会。
وأثناء سير المحاكمة، أدلى عدة شهود بشهاداتهم بموجب القاعدتين 92 مكررا و 92 مكررا ثانيا. 审案期间,数名证人根据规则第92条之二和第92条之三作了证。
وهكذا صدرت بيانات مماثلة عن ممثل ميانمار الدائم، سنة بعد الأخرى، في الجمعية العامة وفي لجنة حقوق الإنسان. 缅甸常驻代表年复一年地向大会和委员会再三作出过类似的表示。
(د) مقرر بشأن إدراج أسبست الكريسوتيل في المرفق الثالث للاتفاقية واعتماد وثيقة توجيه القرار؛ (d) 就把温石棉列入《公约》附件三作出一项决定并通过决定指导文件;
تضع المادة 6 من الاتفاقية أحكاماً تتعلق بمقترح إدراج تركيبات المبيدات شديدة الخطورة في المرفق الثالث. 15.《公约》第6条就提议将极为危险的农药制剂列入附件三作出了规定。
وأثناء النظر في القضية، أدلى 58 شاهدا بإفاداتهم عملا بالمادتين 92 مكررا و 92 ثانيا. 在审理该案期间,58名证人根据《规则》第92条之二和第92条之三作证。
ولا يزال الاستخدام المستفيض للمادة 92 مكررا ثانيا كوسيلة لتقديم أدلة الادعاء يؤثر على سرعة المحاكمة. 第92条之三作为出示辩方证据的一种模式被广泛使用,仍对审判速度产生影响。
ولا يزال الاستخدام الموسع للمادة 92 مكررا ثانيا كوسيلة لتقديم أدلة الإثبات يؤثر على سرعة المحاكمة. 第92条之三作为出示检方证据的一种模式被广泛使用,仍对审判速度产生影响。
وحتى الآن، أدلى نصف عدد الشهود تقريباً بشهاداتهم أثناء المحاكمة بموجب القاعدة 92 مكرراً ثانياً من القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات. 迄今为止,在整个审判中,大约一半证人已根据《程序和证据规则》第92条之三作了证。
نبت الآن في مشروع القرار الثالث والعشرين، المعنون " لجنة حقوق الطفل " . 我们现在对题为 " 儿童权利委员会 " 的决议草案二十三作出决定。