وقال إنه ﻻ يوجد في المصنع أية أبواب أمنية وليست فيه أماكن محظورة. 他说,该厂内没有装设保安门,也没有任何 " 不准进入 " 的地带。
ويشكل رفض الحكومة السماح بالوصول إلى المناطق التي تعمل فيها هذه الجماعات المسلحة عقبة رئيسية في سبيل جمع البيانات والتحقق منها ومن صحة التقارير الواردة. 缅甸政府不准进入这些武装团体的活动地区,严重阻碍收集和核查数据和报告。
فأعضاء المنظمات الإرهابية الأجنبية أو ممثلوها، إن كانوا أجانب، لا يسمح لهم بدخول الولايات المتحدة، وفي بعض الظروف يرحلون منها. 外国恐怖主义组织的成员和代表如果是外国人就不准进入美国,在某些情况下还可驱逐出美国。
وأي إمدادات غذائية أو أدوات تنظيف يجب تسليمها للسلطات في أكياس شفافة، ولا يسمح بادخال المنتجات المعلبة أو المعبأة في زجاجات إلى السجن. 任何食品或卫生用品必须放在透明塑料袋里交给当局;任何罐头或瓶装产品不准进入监狱。
ولا يسمح باستيراد البنادق إلا على أساس الاستبدال بينما تنص المادة السابعة على أن امتلاك سلاح ناري غير مسجل يعد جرما. 枪支只能用于补给,否则不准进入库克群岛,第7条规定,拥有未登记的火器是一种犯法行为。
بعد ذلك، أُبلغ السيد أبو شلبك شفوياً بأنه مطلوب لجهاز الاستخبارات العامة وغير مسموح له بدخول منزله لإخطار أقربائه. 之后,Abu-Shalbak先生被口头告知他被情报总局通缉,还不准进入房内通知他的亲属。
وفي عدد من حالات الصراع المسلح، يكون الامتناع عن عمد عن إتاحة إمكانية الوصول سلاحا ماضيا ضد السكان المدنيين، في انتهاك صارخ للقانون الإنساني الدولي. 在一些武装冲突局势中,蓄意不准进入是危害平民的利器,公然违反了国际人道主义法。
وإذا كان محظورا على الرعاة الفلسطينيين دخول هذه المناطق، فإن المراعي الباقية تعاني من الإفراط في الرعي وهي مهددة بالتصحر الدائم. 由于巴勒斯坦牧人不准进入这些地区,因此余下的放牧区便严重过度放牧并有造成长期荒漠化的危险。
وفيما يتعلق برفض الوصول إلى بعض المناطق، فإن المسألة لم يرد ذكرها في التقرير، وتساءل عما إذا كان الممكن إعداد إضافة إلى التقرير بشأن هذه النقطة. 关于不准进入某些地区的问题,报告中并未提及。 她问,有没有可能就这个问题写一份增编。
المنطقة الريفية) التي كثيراً ما ترفض السلطات السماح بدخولها. 尽管如此,除了政府当局往往不准进入的Kavumu(布琼布拉郊区)等少数地方以外,人道主义工作者设法前往那些受影响地区。