أنه علي أن أخبرك بأنني آسف لأنني لن أستطيع الحضور 我真不知怎么开口告诉你, 真不巧... - 我没[刅办]法去
... لسوء الحظ ، أنا و "المملكة" لسنا تماما على وفاق 很不巧的是,目前我跟这个王国 因为某些事情有点不太对盘
ويقع بعض المدنيين ضحية لهذه الأعمال لمجرد وجودهم في المكان غير المناسب في الوقت غير المناسب. 一些人仅仅是因为时间不巧和地点不巧而遭难。
ويقع بعض المدنيين ضحية لهذه الأعمال لمجرد وجودهم في المكان غير المناسب في الوقت غير المناسب. 一些人仅仅是因为时间不巧和地点不巧而遭难。
بينما كانوا مرتدينَ لقمصانِ متطابقةٍ مكتوبٌ عليها "إبقى هادئاً وتناول الكعكات الصغيرة" - حسناً, لمعلوماتِكَـ الخاصة - 她们还好巧不巧地穿着写着 "保持冷静 吃纸杯蛋糕吧"的T恤
وكان توقيت ذلك غير موات على الإطلاق، إذ كان يتعين بعد على أرمينيا في ذلك الوقت معالجة نتائج الزلزال المدمر الذي عصف بالبلد عام 1989. 到来的时机又极为不巧,当时亚美尼亚仍须处理1989年破坏性地震的后果。
وفي اليوم التالي رفضت كل من الحكومة وجيش تحرير كوسوفو الزيارة في آن واحد على التوالي، ونصحها بشدة بعدم القيام بها، وادعى كﻻهما أسبابا أمنية. 第二天,不巧得很,政府和科军分别拒绝参观,竭力劝阻,都说是安全方面的理由。
وفي اليوم التالي رفضت كل من الحكومة وجيش تحرير كوسوفو الزيارة في آن واحد على التوالي، ونصحها بشدة بعدم القيام بها، وادعى كﻻهما أسبابا أمنية. 第二天,不巧得很,政府和科军分别拒绝参观,竭力劝阻,都说是安全方面的理由。
وتعرب الدولة الطرف عن أسفها لأن توقيت الوقائع لم يمكِّن اللجنة من الخلوص إلى عدم مقبولية هذا البلاغ وتفضِّل أن تنقض اللجنة قرارها بشأن المقبولية. 缔约国十分遗憾,时机不巧,委员会不能裁定本来文不可受理,因此希望委员会改变其可予受理的决定。
وقالت إن معنويات الموظفين قد مرت بفترات ارتفاع وانخفاض طوال مدة برنامج اﻻمتياز اﻹداري بسبب القلق الذي يثيره التغير وسوء توقيت اﻻضطرار إلى العمل بميزانية أصغر. 他谈到在优先管理方案进程中工作人员的士气起伏不定,原因是改革引起了不安情绪,以及改革的时机不巧遇上了预算紧缩。