ومن أجل الانتقال إلى عالم خال من الأسلحة النووية، يجب أن نكون في وضع يمكننا من الإعلان بصورة قاطعة أنه قد تم القضاء على جميع الأسلحة النووية. 在朝向无核武器世界时我们必须能够毫不含糊地宣称已销毁一切现存核武器。
والحقيقة أنكم عندما تنظرون حول العالم هذه الأيام، تجدون أن السلام معاق في كثير من البلدان المختلفة، لا سيما في القارة الأفريقية. 实际上,今天当你环顾世界时,会发展和平在很多不同国家、尤其是在非洲大陆上受到威胁。
ويحدونا الأمل بأن يواصل المجتمع الدولي والأمم المتحدة الدعم لجهودنا الإقليمية، بينما نواصل السعي لخلق عالم صالح للأجيال القادمة. 我们希望,国际社会和联合国在我们努力创造一个适合后代生存的世界时继续支持我们的区域努力。
ويأتي هذا في وقت مناسب جداً إذ جربت المنطقة مؤخراً وبصورة مباشرة التحديات الهائلة التي تنطوي عليها مواجهة عالمنا المتغير بسرعة. 在这里举行会议是十分适宜的,因为这个地区最近直接经历了在对付迅速变化的世界时所遇到的巨大挑战。
وهو رؤية لبناء عالم أكثر عدلا وأمانا وازدهارا. " 五年前,世界各国领导人通过《千年宣言》,号召建设一个更公平、更安全、更繁荣世界时,我曾有幸在大会上发言。
وتؤكد ترينيداد وتوباغو مجددا التزامها بتعزيز مصالح جميع أطفالنا العليا وحمايتها في سعينا لتهيئة عالم يصلح للأطفال. 特立尼达和多巴哥重申,在我们努力创造一个适合儿童生长的世界时,我们致力于促进和保护我们所有儿童的最佳利益。
ويمكن للمجتمع الدولي أن يعتمد دائما على ثبات دعم والتزام بلدان حركة عدم الانحياز في عمله على إيجاد عالم تسوده الكرامة والاحترام للجميع. 在促进建立一个人人享有尊严和受到尊重的世界时,国际社会可以始终依靠不结盟运动国家的坚定支持和承诺。
وتستخدم صورة الشبكة العامة حاليا من جانب ٥٥ مركز توقيت دوليا مكلفا بمهمة تحديد الوقت الذري الدولي والتوقيت الكوني المنسق في جميع أنحاء العالم . 目前,全世界55个负责保持国际原子时间和协调世界时任务的国际计时中心都在使用全球定位系统共同视点。
وفي هذا المجال، يمكن التأكد مما تعانيه المرأة المعاقة من تمييز مضاعف عند دخولها عالم العمل، بالإضافة لما تعانيه إذا كانت من ذوات الموارد المحدودة. 在这方面,可以肯定地指出残疾妇女在试图进入劳工世界时面临着双重歧视,而且,低收入妇女的处境更加不利。
ويتضمن العديد من الأشكال التقليدية للحكم الذاتي نظاما للمعتقدات يشرف على التعايش السلمي بين الأشخاص ويرصده في سياق تقاسم العالم الطبيعي المتعدد الأبعاد. 许多传统形式的自我治理包含一个信仰体系,这个体系监督和监测着各族人民,在分享多层面的自然世界时和平相处。