简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

世界森林状况

"世界森林状况" معنى
أمثلة
  • يدعو منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى النظر في سبل مواصلة دمج عناصر الصك غير الملزم قانونا المتعلق بجميع أنواع الغابات وأهدافه العالمية المتعلقة بالغابات، في تقاريرها عن حالة الغابات في العالم، بوسائل منها برنامج تقييم الموارد الحرجية في العالم؛
    请联合国粮食及农业组织考虑如何能够、包括通过全球森林资源评估方案,将关于所有类型森林的无法律约束力文书及其全球森林目标进一步纳入其关于世界森林状况的报告;
  • وتوجد فرص لتعزيز اﻵليات القائمة للتقييم وتقديم التقارير المرحليين داخل منظومة اﻷمم المتحدة وخارجها، وعلى سبيل المثال، تقييم الموارد الحرجية لعام٠٠٠٢ التابع لمنظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة )الفاو( " وحالة اﻷحراج العالمية " وآلية تقديم التقارير الوطنية التابعة للجنة التنمية المستدامة.
    有各种机会可以根据目前的机制,在联合国系统内外(例如,《2000年联合国粮食及农业组织森林资料评估》、《世界森林状况》和可持续发展委员会的国家报告机制),进行定期评估和报告。
  • وجرى تعزيز التعاون بين الدوائر العلمية والمنظمات الدولية، ولا سيما منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو) والمنظمة الدولية للأخشاب المدارية، عن طريق تقديم مساهمات إلى المنشورات الأساسية، مثل تقرير منظمة الفاو عن حالة الغابات في العالم، عن طريق المشاركة في الأنشطة المشتركة.
    通过向联合国粮食及农业组织(粮农组织)的《世界森林状况》报告等重要出版物供稿和通过联合开展活动,科学界与国际组织之间,特别是与粮农组织和国际热带木材组织之间的合作有所加强。
  • بدأت منظمة اﻷغذية والزراعة بنشر هذا التقرير الشامل عن حالة الغابات في العالم منذ أربعة أعوام خلت، وذلك بناء على توصية الفريق اﻻستشاري الرفيع المستوى المعني بالغابات الذي عُقد عام ١٩٩٤ ﻹسداء المشورة بشأن أعمال المنظمة المتعلقة بالغابات.
    粮农组织四年前,在 " 森林问题高级别咨询组 " 1994年举行会议,向粮农组织的森林工作提出咨询意见及建议后,开始出版这份关于世界森林状况的全面性报告。
  • وحسب ما جاء في تقرير حالة الغابات في العالم عن عام 2007 فإن عدم كفاية الموارد المالية يمثل أكثر القضايا التي تواجه البلدان ذات الغطاء الحرجي المنخفض تعقيدا، خاصة بالنظر إلى أن غالبية تلك البلدان هي من البلدان النامية ويندرج العديد منها في فئة أقل البلدان نموا.
    《2007年世界森林状况》指出,资金不足是低森林覆盖率国家面临的最棘手问题,特别是因为其中大多数是发展中国家,还有许多是最不发达国家。 四. 砍伐森林和森林退化的根本原因
  • أصدر المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة مؤخرا، باﻻشتراك مع مركز البحوث الحرجية الدولية، كما كبيرا من البيانات والتحليﻻت المتعلقة بحالة حماية غابات العالم، ومنها بيانات عن مواقع الغابات، بحسب نوعها، والكمية المحمية من كل نوع منها في كل منطقة من مناطق العالم.
    最近,世界养护监测中心(监测中心)同国际林业研究中心(林研中心)一同制作了关于保护世界森林状况的大量数据和分析资料。 其中包括世界各区域受保护的森林的种类、地点、以及按种类分列的数量等。
  • وفي حين يتوفر فيض من المعلومات عن حالة موارد الغابات، ولا سيما تلك الواردة في تقييم موارد الغابات الذي أعدته وفي المجموعة المتعلقة بحالة الغابات في العالم اللذين قامت بهما منظمة الأغذية والزراعة في عام 2005، تزداد ندرة المعلومات عن الإجراءات والتطورات التي تخص الصك المتعلق بالغابات.
    虽然在森林资源现状,尤其是在联合国粮食及农业组织(粮农组织)《2005年全球森林资源评估》和《世界森林状况》系列中有大量信息,但是关于与森林文书有关的行动和发展的资料要少得多。
  • ومن شأن إدماج نتائج المعايير والمؤشرات في التقارير الوطنية التطوعية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة وإلى عملية منظمة اﻷغذية والزراعة للتقييم العالمي لموارد الغابات والتقارير الوطنية عن برامج الغابات وتقارير حالة الغابات العالمية، أن يوفر قواعد مفيدة لتقييم التقدم المحرز نحو إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها واستدامة تنميتها.
    例如,国家向可持续发展委员会以及向粮农组织的全球森林资源评估提交的自愿报告、国家森林方案报告以及世界森林状况报告中列入标准和指标的结果将对所有类型森林的管理、养护及可持续发展的进展评估提供有益的基础。
  • ومن شأن إدماج نتائج المعايير والمؤشرات، على سبيل المثال، في التقارير الوطنية الطوعية المقدمة إلى لجنة التنمية المستدامة وإلى عملية منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة للتقييم العالمي لموارد الغابات والتقارير الوطنية عن برامج الغابات وتقارير حالة الغابات العالمية، أن يوفر قواعد مفيدة لتقييم التقدم المحرز نحو إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة.
    例如,国家向可持续发展委员会以及向粮农组织的全球森林资源评估提交的自愿报告、国家森林方案报告以及世界森林状况报告中列入标准和指标的结果将对所有类型森林的管理、养护及可持续发展的进展评估提供有益的基础。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4