واستمعت اللجنة الفرعية الى عرض قدمته الرابطة الدولية لأسبوع الفضاء عن الاحتفال الدولي بالأسبوع العالمي للفضاء في عام 2000. 小组委员会听取了空间周国际协会关于2000年国际庆祝世界空间周的专题介绍。
وتتمثل الأحداث التي شهدتها الآونة الأخيرة والجديرة بالذكر عقد مؤتمر دولي للملاحة الفلكية في كيب تاون والاحتفال باليوم الدولي للفضاء. 最近值得一提的活动是在开普敦举办国际宇宙航行大会和组织庆祝世界空间周活动。
وأحاطت اللجنة الفرعية علما أيضا بالدعوة الموجهة من المكتب إلى الدول بأن تستضيف مناسبات الأمم المتحدة الخاصة بالأسبوع العالمي للفضاء في السنوات القادمة. 小组委员会还注意到外空事务厅请各国考虑在今后主办联合国世界空间周的活动。
وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. 委员会认识到成员国、世界空间周协会和其他组织为开展世界空间周活动所作的宝贵贡献。
وأقرت اللجنة بالمساهمات القيِّمة التي تقدمها الدول الأعضاء والرابطة العالمية لأسبوع الفضاء وغيرها من المنظمات للاحتفال بأسبوع الفضاء العالمي. 委员会认识到成员国、世界空间周协会和其他组织为开展世界空间周活动所作的宝贵贡献。
وقد قررت الرابطة تغيير موعد أسبوعها الفضائي بحيث يتوافق مع موعد الأسبوع العالمي للفضاء. 它决定为了与 " 世界空间周 " 的日期一致而更改其空间周的日期。
81- وأحاطت اللجنة علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. 委员会赞赏地注意到各会员国关于为庆祝世界空间周而促进和组织公众宣传活动的情况报告。
وكان موضوع أسبوع الفضاء العالمي لعام 2006 يجسّده الشعار " تسخير الفضاء لأجل إنقاذ الحياة " . 2006年世界空间周的主题是 " 探索空间,拯救生命 " 。
57- ولاحظت اللجنة مع التقدير ما قدّمته الدول الأعضاء من تقارير عن تشجيع وتنظيم أنشطة لتوعية الناس احتفالا بأسبوع الفضاء العالمي. 委员会赞赏地注意到各会员国关于为庆祝世界空间周而促进和组织公共宣传活动的情况报告。
81- وأحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بتقارير الدول الأعضاء عن ترويج وتنظيم أنشطة وصولة إلى عامة الناس احتفالا بالأسبوع العالمي للفضاء. 小组委员会赞赏地注意到成员国关于为庆祝世界空间周而组织开展的公共宣传活动的报告。