وقد سعى البرنامج إلى معالجة التصورات السلبية الضارة في المنطقة التي تقول إن المحكمة بعيدة المنال ومنعزلة وغير متجاوبة، فعمل على إقامة صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية، بإقامة شبكات من الجماعات والأفراد. 为设法改变这种不利的看法,前南问题国际法庭外联方案努力在法庭和区域组织之间建立密切联系,建立团体和个人网络。
54- ويُعرب المقرر الخاص عن قلقه العميق إزاء إجراءات اتخذتها الدول في حق أفراد يتواصلون عبر الإنترنت، وهي إجراءات كثيراً ما بُرّرت بتبريرات فضفاضة بوصفها ضرورية لحماية الأمن القومي أو لمكافحة الإرهاب. 国家针对个人网上通讯所采取的行动,常泛泛地言之为出于保护国家安全或打击恐怖主义的需要,特别报告员对此深为关注。
١٥- طلب الخبراء، من اجتماع الخبراء المعني بأدوار تفاعﻻت القطاعين الحكومي والخاص في تنمية المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أن ينشئ اﻷونكتاد شبكة مكونة من المؤسسات واﻷفراد الذين شاركوا في اﻻجتماع. 在关于在促进中小企业发展方面政府与私营部门的各自作用及其互动关系专家会议上,专家们请贸发会议建立与会机构及个人网络。
وفي أوزبكستان، قدم مشروع مدعوم من البرنامج الإنمائي لتحسين الاستفادة من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات التدريب لنساء، من بينهن معوقات، وأفضى هذا التدريب إلى إيجاد أكثر من 250 صفحة شخصية على شبكة الإنترنت. 在乌兹别克斯坦,由开发署支助的提高获得信通技术机会的项目向包括残疾妇女在内的妇女提供培训,最后制作了250多个个人网页。
يلاحظ مكتـب خدمات الرقابة الداخلية أن الشبكات الشخصية ستواصل، وينبغي لها أن تواصل، أداء دور هام في الأمانة العامة، لكنها غير كافية لدعم تقاسم المعارف بالدرجة التي يتطلبها الدعم الفعال للأهداف الإنمائية للألفية. 内部监督事务厅注意到,个人网络将要并且应该在秘书处内继续发挥重要作用,但是尚未达到为有效支持千年发展目标而需要的知识共享水平。
وتقوم الحلقات الدراسية التي تعقد بواسطة الإنترنت بربط شبكات الأخصائيين والأكاديميين والأطباء والمسؤولين الحكوميين وموظفي المنظمات غير الحكومية وغيرهم من الأشخاص المعنيين، وبتمكينهم من الإفادة من الدروس المستخلصة وأفضل الممارسات وتبادل تلك الدروس والممارسات. 网络研讨会把专业人员、学术人员、从业人员、政府官员、非政府组织工作人员和其他有关个人网络连接起来,使他们能够了解并交流经验和最佳作法。
وبعثت الحكومة بنسخ من تقريرها إلى ثلاث منظمات رئيسية غير حكومية لها نشاط في هذا المجال، كما أنها أتاحت الفرصة لجميع المنظمات الأخرى لكي تدلي بتعليقاتها أثناء فترة للمناقشة العامة إما في مواقعها الخاصة بها على شبكة الإنترنت أو على نحو مباشر للحكومة. 政府将其报告复印件发送给在这一领域开展活动的三个主要非政府组织,并在公开讨论期间向所有其他人提供在其个人网站上或直接向政府提出意见的机会。
323- وسعيا إلى تغيير التصورات السلبية الضارة في المنطقة التي تصف المحكمة بأنها متباعدة ومنعزلة وغير متجاوبة، أقام برنامج التوعية صلات وثيقة بين المحكمة والمنظمات الإقليمية، والشبكات الناشئة من الجماعات والأفراد. 该区域对法庭存在着具有损害性的负面看法,认为法庭于遥不可及、脱离现实而且有求不应。 外联方案署为了解决这一问题,在法庭和各区域组织之间建立了密切的接触,并发展了与团体和个人网络联系。