فقد أنشأت اليونيدو شبكة من مراكز الاستثمار والتكنولوجيا في الصين، منها مركز للطاقة الكهرمائية الصغيرة ومركز بيجين للتعاقد من الباطن والشراكات في الميدان الصناعي. 工发组织已经在中国建立了一个投资与技术中心网络,其中包括一个小型水电中心和工业分包与合作交流北京中心。
وأعرب عن الأمل في أن المكتب الميداني الذي تم افتتاحه حديثا في الصين سيلعب قريبا دورا رئيسيا في منع تصنيع المخدرات غير المشروعة والاتجار بها في شرق آسيا. 他希望毒品和犯罪问题办事处新近在中国建立的外地办事处尽快发挥重要作用,预防东亚地区的非法药物制造与贩卖。
وتساءل السيد زو يونغ، عن الكيفية التي يمكن بها للترتيبات المشابهة للاستقلال الذاتي مثل الترتيبات الموضوعة في الصين تأمين حماية أفضل للأقليات والإسهام في حل المنازعات الإثنية. Zhou Yong先生想知道类似在中国建立的那些自治安排如何能确保更好地保护少数群体,并为解决民族冲突作贡献。
ومن الأمثلة على ذلك، هناك المشروع المشترك بين الدانمرك والصين لإنشاء محطات لطاقة الرياح في الصين، والذي ساعد على تخفيض تكلفة التصنيع على مستوى الوحدات، عن طريق زيادة حجم الإنتاج. 一个例子是在中国建立风力发电场的丹麦-中国合资企业,该合资企业帮助扩大生产规模,从而降低了单位制造成本。
وينبغي للاجتماع الوزاري الدولي أن يدرس الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية غير الساحلية بطريقة شاملة وأن يضع تدابير محددة ترمي إلى إيجاد نظم عبور فعالة في البلدان غير الساحلية وبلدان العبور النامية. 国际部长级会议应全面审查内陆发展中国家发展方面的特殊需要,并制定具体措施,在内陆和过境发展中国建立高效过境系统。
وسيتم تصميم برامج بالتعاون مع أنشطة اليونيب القائمة في مجال التعاون الفني فيما بين البلدان النامية، وبالشراكة مع أمانة مجموعة الـ 77 والصين، ومن خلال الآليات القائمة. 将与开发计划署现有在发展中国家技术合作方面的活动进行合作、与77国集团和中国建立伙伴关系以及通过现有的机制,共同设计各项方案。
151- ولاحظت اللجنة إنشاء شبكة لرصد البيئة الفضائية ونظام للتنبُّؤ بطقس الفضاء في الصين بغرض الإنذار المبكر بأهم ظواهر طقس الفضاء الكارثية وتقديم خدمات لضمان أمان الموجودات الفضائية. 委员会注意到,中国建立了空间环境监测网和空间天气预报系统,以便提供关于空间天气重大灾害性事件的预警和确保空间资产安全的服务。