33- وذُكر أنَّ النظام التشغيلي لرصد طقس الفضاء ومعالجة بياناته التابع للمركز الوطني لعلوم الفضاء بالأكاديمية الصينية للعلوم، المؤسَّس في عام 1992 لدعم البعثات الفضائية المأهولة الصينية، يقدِّم تلقائيا بيانات دقيقة وموثوقة (30 غيغابايت في اليوم) في الوقت الحقيقي وعلى مدار الساعة. 为了支持中国人造卫星空间任务,中国科学院国家空间科学中心于1992年成立,其运行中的空间气象观测和数据处理系统实时和昼夜不停地自动交付准确而可靠的数据(每天30GB)。
ففي عام ٧٩٩١ ، استكملت أكاديمية العلوم الصينية اجراء تجارب تتعلق باطﻻق المناطيد على ارتفاع عال ، وتحسين معدات الرصد والتحكم . واصلت أيضا بعض تجارب اطﻻق مناطيد اﻻختبار على ارتفاع عال ، ومنها مثﻻ قياسات الهباء في الغﻻف الجوي ، واختبارات أشعة الطيف الشمسي فوق الحمراء ، والرصد الفلكي باﻷشعة السينية الشديدة النفاذية . 同时,中国有关机构继续开展了空间研究,1997年中国科学院完成了高空气球发放、测控设备改造,恢复了高空气球实验,例如大气气溶胶探测、太阳紫外光谱探测。
٢٥- وتضمَّن البرنامج التدريبي محاضرات نظرية وتمرينات عملية شارك فيها خبراء من برنامج سبايدر وكلية علوم المعلومات الجغرافية ورصد الأرض في جامعة توينتي (هولندا) والمعهد الدولي لإدارة الموارد المائية والمركز الوطني الصيني للحدّ من الكوارث ومعهد الاستشعار عن بُعد والأرض الرقمية التابع للأكاديمية الصينية للعلوم. 培训方案包括来自天基信息平台、屯特大学地理信息科学和地球观测学院(荷兰)、国际水管理研究所、中国国家减灾中心以及中国科学院遥感与数字地球研究所的专家进行理论授课和分享实践经验。
٣٦- وعرض ممثِّل للأكاديمية الصينية للعلوم نتائجَ التجارب في مجال العلوم المادية، وعلوم الحياة، وفيزياء السوائل التي أُجريت على متن سفن الفضاء " شنتزو " ومختبر الفضاء تيانغونغ-1، وكذلك خطة إجراء تجارب في المختبر الفضائي تيانغونغ-2 وأشار إلى أنَّ العمل جار على تركيب نُظُم منصات التجارب على متن محطة الفضاء الصينية. 中国科学院的代表介绍了在神州空间飞船和天宫一号空间实验室上进行的材料科学、生命科学和流体物理学实验的结果,以及在天宫二号空间实验室进行实验的计划,并指出,目前正在开发中国空间站上的实验架。