24- خامساً، إن لدى جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية منذ وقت طويل اقتصاداً مخططاً بصورة مركزية وهي تتبع أيديولوجية " الاعتماد على الذات " . 第五,朝鲜长期以来实行中央计划经济,而且奉行自力更生(juche)思想。
وطوال فترة التسعينات، واجهت كرواتيا تحدياً مزدوجاً يتمثل في الانتقال من اقتصاد مخطط مركزياً وإعادة تأهيل بلد منكوب بالحرب. 在整个1990年代,克罗地亚面临着转变中央计划经济和复兴饱受战祸的国家这双重挑战。
ونمط التنمية الجائر يدفعه اقتصاد مخطط مركزيا غارق في الأيديولوجية من أعلى إلى أسفل قائم على نهج انعزالي. 不公平的发展型式是中央计划经济造成的,其特征是以意识形态为主从上而下的孤立主义方针。
في اﻻقتصاد القائم على التخطيط المركزي، يكون توظيف النساء والرجال في الوكاﻻت والمشاريع التي تديرها الدولة محدودا بالحصة التي تحددها الدولة للعمالة. 208.在中央计划经济中,国营机构和企业招聘女工和男工受到国家就业配额的限制。
وكان ثمة استثناء وحيد يستحق الذكر هو عدد من القروض قدمها اﻻتحاد السوفياتي وغيره من بلدان اﻻقتصادات المخططة مركزيا، على أن يُسدد معظمها بالنفط. 唯一突出的例外是苏联和其他中央计划经济国家借给它的贷款,其中大部以石油偿还。
وكان من شأن اﻻنتقال من اقتصاد قائم على التخطيط المركزي إلى اقتصاد متعدد القطاعات أن أتاح بوضوح قدرا أكبر من فرص العمل وتحقيق دخل أكثر استقرارا. 从中央计划经济向多部门经济转换显然带来许多就业和挣得更稳定的收入的机会。
وفي حالة البلدان التي كانت سابقا ذات اقتصاد مخطط مركزيا، كانت الحماية الاجتماعية توفرها، إلى حد كبير، المؤسسات الحكومية في ظل نظام حكم يكفل العمالة الكاملة. 就过去的中央计划经济来说,社会保障大体上已由国营企业按充分就业制度提供。
أما النظم الاقتصادية للبلدان النامية فهي تتفاوت تفاوتا كبيرا، إذ كان لدى بعضها نظام اقتصادي مشابه لنظام الاقتصادات المخططة مركزيا في السابق. 发展中国家的经济制度各式各样。 有些国家曾经拥有与先前的中央计划经济相似的经济制度。
عندما تسلمت الحكومة مقاليد إدارة الدولة عام 1988 ورثت وضعا اقتصاديا متدهورا في ظل نظام اقتصادي منهار يقوم على التخطيط المركزي. 缅甸政府在1988年接管国家责任时继承的是一个每况愈下、破败凋零的中央计划经济体系。