أما نصفها الآخر فهو أن تغير المناخ يؤثر علينا بالفعل. 问题的另一半是,气候变化已经降临到我们的头上。
و لاكن عنّدما علمت بأمر، أحسست بجزء من شيء 不过[当带]这降临到我头上时 我才感觉到我属於一些东西
ذبحوا جميعاً لا لذنوب اقترفوها بل ذنوبى أنا 他们没有一点罪过 只是因为我自己不好 无情的屠戮才会降临到他们的身上
ولا يزال ثاني أكبر اقتصاد في العالم، وهو اليابان، يواجه عددا كبيرا من المشاكل المالية المحلية. 世界第二大经济体,日本也继续面临到许多国内的金融问题。
والذعر الذي يعيشه سكان مقديشيو الطامحون إلى السلام والاستقرار أمر لا يمكن الارتياح له. 降临到渴望和平和稳定的摩加迪沙居民头上的恐怖并不是希望的东西。
هذا الأسبوع ليس مناسبا بالتأكيد لأي احتفال بسبب الكارثة التي حلت بهذه المدينة التي تهمنا جميعا. 鉴于降临到我们这座城市的灾难,本周当然不是值得庆祝的一周。
وثمة نساء يعملن طوال حياتهن لدى أزواجهن، وهن يجدن أنفسهن في حالة الانفصال أو الطلاق مجردات من كافة الممتلكات، وذلك لصالح الأزواج. 一辈子在丈夫身边操劳的妻子临到分居或离婚时却两手空空。
اللعنة التي حلت بالفراعنة مثال بسيط على مالك مزرعة من هذا النوع. ...尽管可能是个不合[适逃]的例子, 但法老的诅咒将会降临到这些奴隶主身上。
يواجه المعوقون من كبار السن حواجز ثقافية واجتماعية اقتصادية تؤثر في نوعية حياتهم. 患有残疾的老年人会面临到文化和社会经济的障碍,他们的生活品质将因以受到影响。
وأحطنا علما بحُسن توقيت عقد هذه القمة في الوقت الذي تواجه فيه منطقتنا تغييرات جوهرية على الساحة العالمية. 我们注意到了这次首脑会议的及时性,我们的区域正面临到全球层面的基本变化。