ولم تعترف دولة واحدة في العالم باستقلال أبخازيا و " جنوب أوسيتيا " . (وقد علق برلمان نيكاراغوا قرار رئيس نيكاراغوا، دانييل أورتيغا، الاعتراف بالمناطق المحتلة). 全世界没有一个国家承认阿布哈兹和 " 南奥塞梯 " 独立(尼加拉瓜总统丹尼尔·奥尔特加承认被占领地区的决定经尼加拉瓜议会中止)。
إلى درجة إعلان الدراسات المستقلة أن نيكاراغوا حققت الهدف 1 من الأهداف الإنمائية للألفية. 虽然处在这样的条件下,但丹尼尔·奥尔特加·萨阿韦德拉总统领导的民族团结与和解政府已经在消除贫困方面取得重大进展 -- -- 其结果是,相关独立研究报告已经宣布,尼加拉瓜已实现千年发展目标1。
في نيكاراغوا، ازداد الفقر المدقع بين 2001 و 2005، لكن منذ عام 2007 نجحت حكومة الرئيس دانيال اورتيغا سافيدرا في تخفيض حدة الفقر المدقع، على الرغم من وجود أسوأ أزمة مالية واقتصادية تواجه الرأسمالية العالمية منذ الكساد الكبير. 但自2007年以来,尽管世界资本主义发生了自大萧条以来最严峻的金融和经济危机,但丹尼尔·奥尔特加·萨维德拉总统所领导的政府成功地减少了极端贫困。
وكما يقول رئيسنا وقائدنا دانيال أورتيغا سافاديرا، في هذا التاريخ الجديد الذي يشمل أشكالاً جديدة من التفكير والعيش الأفضل، إنكم، إخواننا وأخواتنا في كوبا، مصدر إلهام دائم للانتصارات الجديدة لأممنا. 正如我国总统兼统帅丹尼尔·奥尔特加·萨维德拉所说的那样,这个新时代要求以新的方式进行思维并改善生活条件,古巴的兄弟姐妹们,你们永远是启发我们各国取得新胜利的精神源泉。
وبما أن حكومة الرئيس كومونداتي دانييل أورتيغا سافيردا على علم بأن الهدف المنشود هو القضاء على حوادث القتل بشكل تام، فقد ضاعفت جهودها لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية بهدف ضمان أن تبقى نيكاراغوا أقل البلدان عنفا في المنطقة وأكثرها أمنا. 丹尼尔·奥尔特加·萨维德拉总统领导的政府知道目标应当是无一起这样的死亡,因此加倍努力打击有组织犯罪,以确保尼加拉瓜继续是区域内暴力最少和最安全的国家。
وإن حكومة المصالحة والوحدة الوطنية برئاسة القائد دانيال أورتيغا سافيدرا على اقتناع بأن تعددية الأطراف هي السبيل الوحيد لصون السلم والأمن الدوليين وبأن توحيد جهود جميع الدول للاتفاق جماعيا على صكوك وآليات كفيل بضمان الأمن المشترك. 指挥官丹尼尔·奥尔特加·萨维德拉领导下的和解与民族团结政府确信,多边主义是维护国际和平与安全的唯一途径,各国为共同商定各项文书与机制所做的共同努力,将使我们保障共同的安全。
وبالمقابل، وفي القضية الأخيرة المتعلقة ببعض الأنشطة التي تقوم بها نيكاراغوا في المنطقة الحدودية (كوستاريكا ضد نيكاراغوا)، كان الرئيس دانيال أورتيغا أول من اقترح علناً أنه ينبغي لكلا البلدين إحالة المسألة إلى المحكمة، إذا لم يستطيعا التوصُّل إلى اتفاق ثنائي. 同样,在最近涉及尼加拉瓜在边界地区进行的某些活动的案件(哥斯达黎加诉尼加拉瓜案)中,丹尼尔·奥尔特加总统就率先公开提议,两国若不能达成双边协议,应当把该问题提交国际法院处理。
فقد صدرت عن الرفيق الرئيس دانييل أورتيغا سافيدرا عدة إيماءات لحكومة وشعب جارتنا في الجنوب، كوستاريكا، بشأن إمكانية العمل بصورة مشتركة من أجل حلولنا المشتركة، ولا سيما من حيث حماية البيئة والحفاظ عليها، والعمل على التنمية الاقتصادية والاجتماعية لما فيه منفعة شعبينا. 丹尼尔·奥尔特加·萨维德拉总统同志还就是否有可能联合开发我们共同的边界,特别是为了两国人民的利益保护和恢复环境及致力于经济和社会发展,向南部邻国哥斯达黎加的政府和人民进行了若干交涉。