يشير التقرير إلى الأحكام المخففة التي تصدر تقريبا في جميع قضايا القتل التي ترتكب بداعي الشرف، استنادا إلى المادة 98 من قانون العقوبات (الفقرة 33 والشكل 1). 报告表示,依照《刑法》第98条审理的所有为维护名誉而杀人的案件几乎都从宽判决(第33段和图1)。
وتحث اللجنة الحكومة بصفة خاصة على إدانة واستئصال عمليات القتل لدواعي الشرف وضمان مقاضاة ومعاقبة مرتكبي هذه الجرائم بنفس الصورة التي تتم بها مقاضاة ومعاقبة مرتكبي جرائم القتل الأخرى. 委员会敦促伊拉克政府特别谴责并铲除为维护名誉而杀人的做法,并确保象对待其他杀人罪一样,起诉和惩处该罪行。
وأعلن بحزم أن ذلك النوع من القتل لا يوجد في الهند وأن الحكومة تقدم إلى العدالة أي شخص يرتكب هذه الجريمة. 他坚称印度不存在 " 为维护名誉而杀人 " 的习俗,对任何这类犯罪行为的实施者政府都将绳之以法。
وقد ناقش المجلس، بصورة عامة، النواحي القانونية لمشكلة العنف ضد المرأة، والإشراف على مدى الامتثال للمعايير المتصلة بالقتل باسم الشرف والحقوق الإنجابية وتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. 国际事务咨询理事会泛泛地讨论了对妇女的暴力问题的法律方面及监督为维护名誉而杀人、生殖权利和切割生殖器官相关标准的执行情况。
وما زالت حماية النساء من العنف العائلي وأشكال العنف الأخرى مسألة تثير القلق في ظل ورود تقارير عن ارتكاب عدد من جرائم الشرف في مناطق مختلفة من البلد. 妇女遭到家庭暴力和其他形式暴力侵害,尤其是,据报道,该国各地发生了若干起为维护名誉而杀人的事件,这仍然是一项令人关切的问题。
(د) أن توفر عدداً كافياً من الملاجئ لاستضافة وحماية النساء والأطفال الذين يتهددهم خطر " جرائم الشرف " أو الانتحار بسبب ضغط المجتمع. 提供足够数量的庇护所,接收和保护处于 " 为维护名誉而杀人 " 或由于社会压力而自杀危险之中的妇女和儿童。
إن الزواج المبكر، وختان الإناث، وأعمال العنف، وجرائم الشرف، وغير ذلك من الممارسات الضارة تتنافى والحقوق المعلنة في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. 早婚、切割女性生殖器官、暴力行为以及为维护名誉而杀人,包括一些不良习俗,都是与《消除对妇女一切形式歧视公约》中所述的权利相悖的行为。