85- وفي عام 2005، استُكمِل تنفيذ خطة العمل الوطنية للفترة 2001-2005 الرامية إلى النهوض بمركز المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين داخل المجتمع الأوكراني. 2005年,提高妇女地位和促进乌克兰社会两性平等的2001-2005年国家计划结束执行。
338- وتقع مسؤولية تحديد وظائف العاملين في مصرف البيانات وتنسيق مهام عملهم على جميع المستويات، وكذلك مهام الرقابة على تأسيس قاعدة البيانات وتشغيلها، على عاتق وزارة السياسة الاجتماعية. 乌克兰社会政策部承担各级数据库运转活动的协调职能,监督数据库的建立和运转情况。
ويسود في أوكرانيا اعتراف على نطاق واسع بأن غياب أيّ خلل جوهري في التوازن بين الجنسين على صعيد المستوى التعليمي يمثل جانبا إيجابيا من الجوانب الاجتماعية الثقافية. 在教育水平上不存在性别失衡的情况 -- -- 这是众所周知的乌克兰社会文化方面的一大亮点。
193- وتعمل وزارة السياسة الاجتماعية حاليا على إعداد مشروع يتعلق بالشروط التأهيلية المطلوبة لدى " مرافقي الأشخاص ذوي الإعاقة " . 乌克兰社会政策部目前正在制定 " 残疾人陪护人员 " 资格鉴定方案。
وتعمل وزارة الأسرة والشباب والرياضة في الوقت الراهن على وضع برنامج حكومي جديد للفترة الممتدة إلى عام 2005، بهدف تحقيق المساواة بين الجنسين داخل المجتمع الأوكراني. 家庭、青年和体育部目前正在拟订一个新的直到2015年的确保乌克兰社会两性平等的国家方案。
ووضع الفريق العامل خطة عمل للفترة 2010-2012 بشأن مكافحة مظاهر كراهية الأجانب والتمييز العنصري والعرقي في المجتمع الأوكراني. 该工作组拟定了2010-2012年期间打击乌克兰社会各种表现形式的仇外心理、种族主义和族裔歧视行动计划。
ونشرت زوجة خاريتونوف رسالة مفتوحة بشأن انتهاك حقوقها وحقوق زوجها على الموقع الشبكي لرئيس الحزب الاشتراكي التقدمي الأوكراني. A. Kharitonov的妻子在乌克兰社会进步党领导人的网站上发表了一封公开信,讲述她和丈夫权利被侵犯的情况。