وهذه الوثيقة هي التاسعة في سلسلة الوثائق التي صدرت منذ انعقاد الدورة التنفيذية الخامسة عشرة للمجلس. 本文件是理事会第十五届执行会议以来系列文件中的第九份文件。
تشير تسعة تقارير إلى أن الرصد والتقييم كانا متغيبين أو يتسمان بضعف التنفيذ في حالات طوارئ محددة. 九份报告指出,某些紧急情况缺乏或没有适当实施监测和评价。
واعتمد المجلس 11 قرارا، ووافق على بيان رئاسي واحد وتسعة بيانات موجهة إلى الصحافة. 安理会通过了11项决议,并商定一项主席声明和九份对新闻界的谈话。
وقال إن اليمن يرحب أيضا بالاستراتيجية العالمية لمكافحة الإرهاب المعتمدة بالإجماع، وانضم إلى تسع اتفاقيات لمكافحة الإرهاب. 也门还欢迎《全球反恐战略》获得一致通过,并加入了九份反恐公约。
23- أحالت المقررة الخاصة تسعة بلاغات إلى حكومة أنغولا بشأن انتهاك حق الأشخاص التالي بيانهم في الحياة. 特别报告员向安哥拉政府转发了关于下列人等生命权受侵犯的九份函件。
2- وهذا التقرير هو التاسع في سلسلة تقارير وحدة التفتيش المشتركة عن السفر في الأمم المتحدة(). 本报告是联合检查组(联检组)关于联合国旅行问题的报告系列的第九份。
وتهدف الالتماسات التسعة جميعها إلى إيجاد حل لصعوبات التنفيذ والامتثال من قبَل الأطراف فيما يتعلق بالتزامها بالإبلاغ الوطني. 所有九份呈文都希望解决缔约方在履行和遵守国家汇报义务方面的困难。
ومن بين الردود التسعة الباقية، أشارت بعضها إلى أن المعلومات غير متاحة، وذكرت ردود أخرى أن المعلومات المقدمة غامضة. 其余九份回复中,有些表示信息不可得,或者所提供的信息模棱两可。
إننا نناقش اليوم التقرير التاسع والأخير للأمين العام عن تنفيذ اتفاقات السلام في غواتيمالا. 今天我们讨论了秘书长关于危地马拉和平协议执行情况的第九份也是最后一份报告。
هذا التقرير هو تاسع تقرير يقدمه الفريق الاستشاري المخصص لهايتي منذ استئناف عمله في عام 2004. 本报告是海地问题特设咨询小组自2004年恢复工作以来提交的第九份报告。