交托
أمثلة
- فقد أدوا بكفاءة وتفان المهام الجسام التي كلفهم بها مجلس الأمن.
他们克尽职守,有效而忠诚地执行了安全理事会交托给他们的重要任务。 - 16-11 أسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى شعبة النقل.
11 欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托运输司。 - وتُؤدَّى مهام المساعدة المنوطة بهؤلاء الأشخاص تحت إشراف سلطات الإغاثة المدنية.
在此类情况中交托给这些人的援助任务是在民政救援机构领导下进行的。 - 16-11 أسندت المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي في داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا إلى شعبة النقل.
11 在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托运输司。 - 16-21 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة التحليل الاقتصادي.
21 在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托经济分析司。 - وأؤكد لكم دعم وفد تركيا بالكامل على جهودكم للاضطلاع بالمهمة الصعبة المسندة إليكم.
土耳其代表团一定会充分支持你为履行交托给你的艰巨任务所作的努力。 - وأدركنا جميعا أن الوظيفة التي أوكلت إليه كانت أصعب الوظائف وأكثرها تحديات في العالم.
大家都承认,交托给他的工作是世界上最艰巨、最富有挑战性的工作。 - 16-26 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الطاقة المستدامة.
26 在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托可持续能源司。 - 16-41 تضطلع شعبة البيئة والمستوطنات البشرية بالمسؤولية الرئيسية عن هذا البرنامج الفرعي داخل اللجنة الاقتصادية لأوروبا.
41 在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托人类住区司。 - 16-26 في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بشعبة الطاقة المستدامة.
26 在欧洲经委会内,本次级方案的实质性责任已交托可持续能源司。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5