وأدت عمليـــة نقل التكنولوجيا وتنويع المنتجات واستحداث المزيد من المهن والحرف إلى توفير المزيد من فرص التدريب أمام العاملـــين، بمن فيهم المرأة. 技术转让过程、产品多样化和开发更多的职业和行业为工人,包括妇女的培训提供了更多机会。
إنها بحاجة إلى الوصول إلى اﻷسواق العالمية التي تتعامل بالمنتجات التي تعنيها، وإلى القدرة على تنويع منتجاتها اﻷساسية وإلى أسعار ثابتة للسلع. 它们需要全球市场接受有益于它们的产品,也需要使它们产品多样化的能力增加和稳定的产品价格。
وأورغواي، بوصفها واحدة من هذه البلدان، لا تزال تواجه تحديات خطيرة تتعلق بجملة أمور من بينها تنويع الإنتاج والابتكار التكنولوجي. 作为中等收入国家中的一员,乌拉圭仍然面临严峻的挑战,特别是与产品多样化和技术创新有关的挑战。
ولا تزال ذروة التعريفة الجمركية وتصاعد التعريفة الجمركية يشكلان مشكلتين أمام تنويع الصادرات والمنتجات في أقل البلدان نمواً والبلدان النامية المستوردة الصافية للأغذية. 关税高峰和关税升级对最不发达国家和粮食净进口发展中国家的出口和产品多样化造成长期的问题。
فإندونيسيا، على سبيل المثال، تقدم ببرنامج للتنويع الاقتصادي في مجال التحريج وإعادة التحريج، ولا سيما عن طريق تنويع المنتجات (تعدد المحاصيل). 例如,印度尼西亚主要通过产品多样化(即复种),正在拟订一项植树造林和重新造林的经济多样化方案。
وتقدِّم اليابان دعمها أيضاً في صورة نقل التكنولوجيا من خلال التعاون فيما بين بلدان الجنوب وغير ذلك من مشاريع التعاون التقني التي تهدف إلى تنويع الصادرات. 其支助方式还表现为通过南南合作进行技术转让和其他旨在使出口产品多样化的技术合作项目。
وعلى الأونكتاد أن يعبئ مزيداً من تدفقات المساعدة الإنمائية إلى البلدان النامية التي تعتمد على السلع الأساسية وأن يدعم جهودها الرامية إلى تنويع الإنتاج. 贸发会议应调集更多的发展援助资金,援助依赖商品的发展中国家,支持它们努力实现产品多样化。
وإضافة إلى قلة تنويع المنتجات التصديرية، فإن البلدان النامية غير الساحلية تعاني أيضا من نقص تنويع أسواق التصدير، كما يتضح من الشكل الثالث. 除了出口产品多样化有限之外,如图3所示,内陆发展中国家的另一个特点是出口市场多样化也有限。
فمن الواضح أن الميزة التنافسية لمعظم بلدان أفريقيا جنوب الصحراء تكمن في استغﻻل الموارد الطبيعية عن طريق التنويع وزيادة تجهيز المنتجات اعتماداً على الموارد الطبيعية. 显然撒南非洲多数国家的竞争优势在于利用自然资源,让以资源为基础的产品多样化和提高加工成分。
ويمكن أن تساعد تدابير الدعم الحسنة التوجيه والتي تملك البلدان زمامها في تطوير مهارات وبناء هياكل أساسية ذات صلة بالتجارة والتشجيع التدابير التي تهدف إلى تنويع المنتجات. 针对明确且国家自主的援助措施有助于开发贸易技能,建设贸易基础设施,推动产品多样化措施。