ويشمل دور هذه السلطة إتاحة التعبير على نحو مﻻئم للتنوع الثقافي في المجتمع اﻹسرائيلي، ولﻷقليات اﻹسرائيلية وللثقافات الدولية المختلفة. 该管理当局的作用包括:适当表达以色列社会和以色列少数民族的各种文化以及各种国际文化。
إن الإرهاب يشكل تهديدا خطيرا للمجتمع الإسرائيلي وقد يكون من الجائز أن الجدار يمنع الانتحاريين الذين يقومون بعمليات التفجير من الوصول إلى إسرائيل. 恐怖主义对以色列社会是一种严重的威胁,隔离墙很可能阻止自杀炸弹手进入以色列。
85- وتساءلت اليونان عمّا إذا كانت الحكومة تعتزم اتخاذ تدابير إضافية أو تعزيز التشريع الموجود بغية تعزيز وضع المرأة في المجتمع الإسرائيلي. 希腊询问以色列是否打算采取新的措施或加强现有立法,以增强以色列社会中妇女的地位。
الاقتصادية لبلدات القطاع العربي في إسرائيل تساهم في نمو وتنمية كامل مجتمع واقتصاد إسرائيل. 以色列政府视以色列境内阿拉伯人口部分各社区的社会经济发展是对整个以色列社会和经济增长与发展的促进。
ويدين المجتمع الإسرائيلي تعدد الزوجات، غير أن أفضل طريقة لمعالجة المشكلة هو التعليم والنهوض بوضع المرأة البدوية. 以色列社会谴责一夫多妻制,但是人们认为最好还是通过教育和提高贝都因妇女的地位来解决这个问题。
84- وعلى مر السنين، تعاظم شأن المحكمة العليا وحظيت باعتراف واحترام دوليين نظراً لما لها من تأثير واسع على صورة المجتمع الإسرائيلي. 多年来,鉴于其对以色列社会的广泛影响,最高法院获得了很高的声誉和国际的承认和尊重。
وأشادت بجهود إسرائيل الرامية إلى زيادة إمكانيات إدراج الأقليات في المجتمع فضلاً عن تصميمها على تحسين حالة النساء في جميع قطاعات المجتمع الإسرائيلي. 美国称赞以色列努力增加少数族群融入的机会,并决心在以色列社会各阶层提高妇女地位。
إن الإرهاب يشكل تهديداً خطيراً للمجتمع الإسرائيلي، وقد يكون من الجائز أن بناء الجدار يؤدي إلى منع الانتحاريين الذين يقومون بعمليات التفجير من الوصول إلى إسرائيل. 恐怖主义对以色列社会是一种严重的威胁,隔离墙很可能阻止自杀炸弹手进入以色列。
كذلك ذكرت المنظمة صراحة أنها لا تعتنق نهج بيع الأراضي الذي يميز ضد فئات معينة من المجتمع الإسرائيلي ولا تؤيده. 该组织还明确声明,他们既不同意也不支持一种对以色列社会上某几类人有歧视的出售土地的方法。