简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

任凭

"任凭" معنى
أمثلة
  • تسبّبتُ باحتجازنا هنا، أحرقتُ الخزانة، تركتُ (كورا) تأخذ الرماد و الآن البوصلة.
    我害得你跟我来到这 烧毁了衣柜 任凭柯拉抢到了衣橱灰烬和罗盘
  • وبعد تدخل في السوق دعمته زيادة أسعار الفائدة، سمح بتعويم العملتين.
    在经由提高利率对市场进行干预以后,便任凭皮索与零吉浮动了。
  • ولا يمكن تركها للزلازل، أو الرؤى النبوئية أو التطلعات، مهما كانت أهميتها.
    更不能任凭地震、灾变或灵感主宰,无论它们的势头可能有多大。
  • ولن يؤدي إضعاف هذه المؤسسات، عمدا أو على نحو تلقائي، إلا إلى تفاقم المشاكل.
    蓄意削弱这些机构或任凭它们遭到削弱,只会加剧我们的问题。
  • وإننا عازمون على وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب التي كانت سائدة في أثناء نظام الحكم الاستبدادي.
    我们决心消除专制政权时期曾普遍存在的任凭逍遥法外的文化。
  • وعادة ما يعوﱠض هذا العجز بواسطة إعانات حكومية، أو بإتاحة المجال لتدهور الهياكل اﻷساسية.
    通常,这种亏损是通过政府补贴弥补的,或任凭供水基础结构情况恶化。
  • ونتيجةً لذلك، ذكر الرئيس أنه سئم من هذا الأمر وأن السيد حبري بات الآن تحت تصرف الاتحاد الأفريقي.
    对此,总统解释说他受够了,现在哈布雷先生任凭非洲联盟来处理。
  • ويتعين على الأمم المتحدة ألا تسمح، كما كان يبدو في السنوات الأخيرة، بأن يُغتصب أي جزء من ولايتها.
    联合国决不能象近几年似乎出现的情况那样,任凭他人侵占其部分职权。
  • والتصور العام السائد عن موت أوخيدا ريوس في بورتوريكو هو أنه ترك عمدا لينزف حتى الموت.
    波多黎各人对Ojeda Ríos之死的总体看法是,当时是任凭他流血致死。
  • وتلك وحدها هي الميزات التي تمكّن المدافعين عن حقوق الإنسان من المحافظة على الاحترام الذي يكتسبه عملهم رغم محاولات تشويه سمعتهم.
    有了这些特点,扞卫者才能够任凭诋毁而继续获得对他们工作的尊重。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5