ولتيسير تشكيل أفرقة الاختيار التي يتألف منها مجلس التعيين والترقية، ينتظر من الأطراف المعنية بتقديم المقترحات لعضويتها القيام بذلك خلال فترة زمنية معقولة. 为便利任用和升级委员会各甄选小组的构成,希望参与提名其成员的各方能在合理的时间期限内提名。
[ولتيسير تشكيل أفرقة الاختيار التابعة لمجلس التعيينات والترقيات، يُنتظر من الأطراف المعنية بتقديم المقترحات لعضويتها القيام بذلك خلال فترة زمنية معقولة.] [为便利任用和升级委员会各甄选小组的构成,希望参与提名其成员的各方能在合理的时间期限内提名。 ]
كان مجلس التعيين والترقية يضطلع، قبل إنشاء النظام الحالي لانتقاء الموظفين، بمسؤولية تقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن قرارات انتقاء الموظفين. 在现行的工作人员甄选系统建立以前,任用和升级委员会负责就工作人员甄选决定向秘书长提供咨询意见。
ويمكن لمجلس التعيين والترقية وللجنة التعيين والترقية ولفريق التعيين والترقية أن يرفعوا توصية بمرشح غير الذي قدمه مدير البرنامج. هيئات الاستعراض المركزية 任用和升级委员会、任用和升级分设委员会以及任用和升级小组可以建议采用方案主管所提人选之外的申请人。
وفي هذا الصدد، لم تطبق اﻹدارة اﻹجراءات فيما يتعلق بتعميم الشواغر. واﻹعﻻن عن الوظائف، وفحص الطلبات وتقديمها إلى هيئات التعيين والترقية المختصة. 在这方面,行政当局没有执行印发空缺通知、公布员额、甄选申请人并向适当的任用和升级委员会介绍情况的程序。
٤( بتوصية إجماعية من لجنة التعيين والترقية في اللجنة اﻻقتصادية تؤيد توصية اﻷمين التنفيذي للجنة 根据拉加经委会任用和升级委员会的一致建议,赞同执行秘书的推荐,任用专业人员职类一等干事(P-4)及以下职等的工作人员
)دعوى من موظف في مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون الﻻجئين بأن المفوض السامي فرض دون وجه حق شروطا على ترقيته التي أوصى بها مجلس التعيينات والترقيات.( (难民专员办事处工作人员声称任用和升级委员会建议将他升级但高级专员不恰当地对他的升级附加条件。 )
يضع اﻷمين العام، بناء على توصية مجلس التعيين والترقية، حدا أدنى لمدة الخدمة التي ينبغي أن يقضيها الموظف عادة في رتبة ما للنظر في أمر ترقيته. b. 秘书长应根据任用和升级委员会的建议,制定在一个职等内低限度的工作期限,作为考虑升级的正常条件。
)ز( يضطلع مجلس التعيين والترقية بالمهام السالفة الذكر فيما يتعلق بموظفي الفئة الفنية والموظفين من رتبة الموظف الرئيسي، أو تضطلع بها لجان التعيين والترقية. (g) 对于专业人员职类和特等干事职等的工作人员,由任用和升级委员会或任用和升级分设委员会执行上述职责。
(هـ) التعيينات والترقيات من مجلس التعيين والترقية في المقر والهيئات المماثلة في المكاتب خارج المقر، بما في ذلك اللجان الإقليمية والمحكمتان الجنائيتان الدوليتان؛ (e) 总部任用和升级委员会和总部之外办事处(包括各区域委员会和各国际法庭)此类机构提供的任用和升级资料;