وأعلن وزراء خارجية البلدان الإسلامية أن أي اقتراح للإصلاح يهمل التمثيل الكافي للأمة الإسلامية، في أي فئة من فئات العضوية في مجلس الأمن الموسع، لن يكون مقبولاً من البلدان الإسلامية. 伊斯兰国家的外交部长们宣布,扩大安全理事会任何类别的理事国的任何改革建议,如果忽略伊斯兰民族的平等代表性,都是伊斯兰国家不能接受的。
٤- توصي بأنه يمكن للدول اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسﻻمي أن تنضم إلى عملية تعزيز تدابير التفاعل وبناء الثقة في القارة اﻵسيوية، والتفاعل بين مصالح جميع الشعوب والدول اﻹسﻻمية، والمشاركة كذلك في أعمال المؤتمر على كافة المستويات؛ 建议伊斯兰会议组织成员国共同促进亚洲大陆的建立信任措施,为所有伊斯兰民族和国家的利益促进交流,并参加各个层次的会议工作;
يحث الجامعة على تكثيف سعيها من أجل تقديم دورات في مجالات التكنولوجيا الناشئة والمتطورة من أجل إعداد شباب الأمة الإسلامية لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، وتلبية احتياجات وميطلبات سوق العمل في الدول الأعضاء. 敦促大学加强努力开办新兴技术和前沿技术学习班,以使伊斯兰民族青年具备迎接二十一世纪的挑战应有的能力,满足成员国工作市场的需要和要求。
يحث الجامعة على تكثيف سعيها من أجل تقديم دورات في مجالات التكنولوجيا الناشئة والمتطورة من أجل إعداد شباب الأمة الإسلامية لمواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، وتلبية احتياجات ومتطلبات سوق العمل في الدول الأعضاء. 敦促该大学加强努力,开办新兴技术和前沿技术方面的课程,以使伊斯兰民族的青年具备迎接二十一世纪各种挑战的能力,满足成员国就业市场的需要和要求。
وقد تدارس المؤتمر الحالة العامة في ضوء توتر الأوضاع وتلاحق التطورات والتحديات التي تواجهها الأمة الإسلامية في الوقت الراهن، والتهديدات باحتمال شن هجوم عسكري على العراق والظروف التي تمر بها القضية الفلسطينية. 会议审议了可能对伊拉克发动军事攻击的威胁以及巴勒斯坦事业目前所处的状况,并根据伊斯兰民族目前所面临的紧张局势和一系列事态发展及挑战审议了总的形势。
وقد سعى رئيس الوزراء اﻹثيوبي جاهدا في حقيقة اﻷمر إلى تبرئة نظام الجبهة اﻹسﻻمية الوطنية في الخرطوم متهما إريتريا " بانتهاك ميثاق منظمة الوحدة اﻷفريقية " في عﻻقاتها مع السودان. 事实上,埃塞俄比亚总理竭力为喀土穆伊斯兰民族阵线当局涂脂抹粉,指责厄立特里亚在与苏丹的关系中 " 违反了非统组织宪章 " 。
وعلى أساس من نص رسالة الإسلام وروحها، اللتين يجري الاحتفال بهما خلال شهر رمضان المعظم، وبصفتي الرئيس الحالي لمنظمة المؤتمر الإسلامي، أود هنا أن أؤكد مجددا التزام الأمة الإسلامية بمبادئ ثقافة السلام والحوار بين الحضارات. 在神圣的斋月中所纪念的穆斯林信息的文字和精神的基础上,并以我个人伊斯兰会议组织轮值主席的名义,我在这里谨重申:伊斯兰民族恪守和平文化和不同文明之间对话的原则。
ودعا في هذا الصدد المنظمات غير الحكومية في الدول الأعضاء إلى مزيد من المشاركة في إنجاز برامج ومشاريع التنمية الاقتصادية والرقي الاجتماعي. كما دعا الغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة إلى اتخاذ التدابير اللازمة لتشجيع المستثمرين في الأمة الإسلامية إلى الاستثمار في جزر القمر. 在这方面,会议邀请非政府组织各成员国进一步参与执行经济发展和社会进步方案,并进而请伊斯兰工商会采取必要措施,提高伊斯兰民族投资者对科摩罗的兴趣。