وسعيا من الوكالة إلى تعزيز شراكاتها مع طائفة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص، بما يتفق مع ممارسات الأمم المتحدة على الصعيد العالمي، أنشأت وحدة معنية بالشراكات في إدارة العلاقات الخارجية والاتصالات، واعتمدت، في عام 2011، استراتيجية لحشد الموارد. 工程处根据联合国在全球的现行做法,力求加强与各种政府行为体、非政府行为体和私营部门行为体的伙伴关系能力,目前已在对外关系和宣传部内设立一个伙伴关系股,并于2011年采纳了筹集资源战略。
وسعيا من الوكالة إلى تعزيز شراكاتها مع طائفة من المنظمات الحكومية وغير الحكومية ومنظمات القطاع الخاص، بما يتفق مع الممارسات المتبعة في الأمم المتحدة حاليا على الصعيد العالمي، فقد أنشأت وحدة معنية بالشراكات في إدارة العلاقات الخارجية والاتصال واعتمدت استراتيجية لحشد الموارد في عام 2011. 工程处根据联合国在全球的现行做法,寻求加强与各政府行为体、非政府行为体和私营部门行为体的伙伴关系能力,已在该对外关系和宣传部内设立一个伙伴关系股,并于2011年采纳了调集资金战略。
36- وقال بشأن التدابير المتخذة لتعزيز القدرة على الإنجاز، إن المجموعة تلاحظ بشكل خاص إنشاء فرع الطاقة وتغيُّر المناخ، وإقامة وحدة لشراكة المؤسسات المالية الدولية لتعزيز التعاون مع مصارف التنمية الإقليمية، واستخدام تكنولوجيا المعلومات لتبسيط وترشيد أعمال اليونيدو وأساليب تعزيز الشفافية والكفاءة. 关于采取加强执行能力的措施,非洲集团特别注意到设立了能源和气候变化处和国际金融机构伙伴关系股以促进与各区域开发银行的合作、利用信息技术简化和精简工发组织的业务流程以及采取各种办法提高透明度和效率。
وسعيا من الوكالة إلى تعزيز قدراتها في مجال الشراكة مع طائفة من الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية ومن القطاع الخاص، بما يتفق مع الممارسات الحالية للأمم المتحدة على الصعيد العالمي، فإنها تواصل تطوير وحدتها المعنية بالشراكات في إدارة العلاقات الخارجية والاتصال، وتنفيذ استراتيجيتها لتعبئة الموارد للفترة 2012-2015. 工程处根据联合国在全球的现行做法,力求加强与各种政府行为体、非政府行为体和私营部门行为体的伙伴关系能力,继续发展设在对外关系和宣传部内的伙伴关系股,并执行2012-2015年期间筹集资源战略。