وأحد الشروط هو أنه عند إخراج وحدة مستهلكة من المخزون فإنها تعتبر قد استُهلكت فعلا، ومن ثم لا حاجة لإدراجها في التقارير المحاسبية. 其中一项要求是 " 消耗性物品一经发出既被视为已消耗,因此无需会计报告 " 。
ويمضي القانون الجنائي البلغاري إلى ما هو أبعد، فيقضي بأنَّ أيَّ مراجع حسابات يعتمد تقريرا محاسبيا سنويا خاصا بأحد التجار، وهو يعلم أنه غير صحيح، ينبغي أن يخضع للمساءلة الجنائية. 保加利亚《商法典》更进一步,设想了故意为商人的虚假年度会计报告提供证明的审计员承担的刑事责任。
وفي المجموعة النموذجية، اعتُبرت الحسابات الإدارية لفترة ما قبل الغزو، وبيانات الإيرادات والنفقات، والبيانات المالية، وتنبؤات الأرباح، وتقارير المحاسبين أدلةً على النتائج المحققة في فترة ما قبل الغزو. 在样板组中,入侵发生前的管理帐户、收支报表、财务报表、利润预测和会计报告被作为入侵前营业情况的证据。
وهو يعني أيضاً أن الجهة الإدارية لا يمكنها أن تتوقع سوى معلومات محاسبية وتقارير محاسبية إدارية مرة واحدة في السنة لأن النظام المتكامل لا يمتلك في الوقت الحالي خاصية مداومة الإبلاغ. 这还意味着,管理层只能期待每年一次获得会计信息和管理会计报告,因为综管系统目前没有定期报告的功能。
وكنت مسؤولا عن إدارة " إدارة الشؤون المالية " التي تقدم خدمات المحاسبة لجميع الإدارات إلى جانب القيام بتقديم تقارير عن محاسبة الإدارة لرصد أداء الشُعب في مواجهة الميزانية. 我负责财务部门的管理,它向所有部门提供会计服务,此外还编写管理会计报告,以对照预算监测各分部的业务情况。
فتقارير المحاسبة الإدارية عادة ما تزود مديري البرامج بمعلومات مبكرة وتطلعية من أجل تحسين إدارة البرامج، وتنوير عملية صنع القرار، وزيادة الرقابة الإدارية على الموارد. 管理会计报告通常向方案主管提供更及时和更具前瞻性的信息,以便更好地进行方案管理,进行更明智的决策,并增加对资源的管理控制。
فقد حذفت هذه اللجان الوطنية الخمس مبلغ ١,٤٥ مليون دوﻻر، وهو مجموع أموال الدعم اﻷولية التي قدمتها لها عملية بطاقات المعايدة، من تقارير المحاسبة النقدية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧. 这五个全国委员会漏报了145万美元,这笔款额是贺卡业务处从1996-1997年现金会计报告中预支给它们的初步支持资金总额。
وذكر المدّعي أن بقية الموجودات المالية في حوزة المدين قد تم ضبطها ومصادرتها بأمر إدارة الجمارك بينما يفيد تقرير المحاسب بأن ديون المدين تبلغ ما نسبته 99.05 في المائة من مجموع موجوداته. 原告称,债务人拥有的其余金融资产已经由海关下令扣押并没收,而按照会计报告,债务人的债务占其总资产的99.05%。
٣- وتتألف المطالبة اﻷولية التي قدمها المطالِب من خمسة ملفات من الوثائق تشمل تقرير المحاسبين الذي أعدته شركة توشي روس ) " المحاسبون " ( وشريط فيديو. 索赔人初次提交了五卷文件,包括Toche Ross( " 会计 " )编制的一份会计报告和一盘录相带。
ولقد شملت المساعدة المفيدة الأخيرة التي قدمها الأونكتاد، بالتعاون مع منظمات دولية أخرى، تعزيز القدرة التنافسية والاستثمارية لمؤسسات موسكو واعتماد معايير الإبلاغ الدولية ومبادئ مسؤولية الشركات في روسيا. 贸发会议还与其他国际组织合作提供了有用的援助,如增强莫斯科企业的竞争和投资潜力,协助俄罗斯采用国际会计报告准则和公司责任原则等。