وفي حوالي الساعة الثامنة صباحاً دخل عدد من أفراد الجيش الشعبي الوطني يرتدون زي وحدات المظلات، منزل أسرة كيموش. 在上午8时左右,国家人民军的军人穿着伞兵制服前往Kimouche一家的住所。
ونشرت روسيا جنود المظلات في منطقة النزاع وجلبت المعدات العسكرية الثقيلة وغيرها من الأسلحة التي لا تنص عليها ولاية حفظ السلام. 俄罗斯在冲突区部署伞兵,运进维持和平任务规定之外的重型军事装备及其他军备。
343- ويبدو أن القوات التي ركزت على المنطقة الواقعة بين مدينة غزة والقسم الشمالي، ولا سيما في جباليا، قد استُمد الجزء الأكبر منها من لواء المظليين. 在加沙城和北段之间地区,特别是在贾巴利亚,参加行动的部队似乎主要来自伞兵旅。
وفي البداية، أمر قائد القيادة الوسطى اللواء أوزي دايان بإلقاء القبض على المظليين، وهي خطوة انتقدها بشدة عدد من الضباط والجنود. 最初,中央指挥官Uzi Dayan少将下令逮捕这两名伞兵,但许多军官和士兵均严厉批评这项行动。
وفي البداية، أمر قائد القيادة الوسطى اللواء أوزي دايان بإلقاء القبض على المظليين، وهي خطوة انتقدها بشدة عدد من الضباط والجنود. 最初,中央指挥官Uzi Dayan少将下令逮捕这两名伞兵,但许多军官和士兵均严厉批评这项行动。
350- وفي منطقة جباليا، الواقعة بين بيت لاهيا ومدينة غزة، تفهم البعثة أنه كان للواء المظليين وجود مهم لبعض الوقت على الأقل(). 在位于拜特拉希耶和加沙城之间的贾巴利亚地区,调查团知道,伞兵旅至少有一部分时间在那里有相当的兵力。
واحتجز أغلبهم بعد ذلك في مورا وفي ثكنات المظليين في بوجمبورا. وزُعم أن أشخاصاً آخرين اختفوا، أثناء احتجازهم في مقر لواء التحقيقات الخاصة التابع للدرك في بوجمبورا. 他们多数后来给关押在木拉和布琼布拉的伞兵营里,而其他人据说则在布琼布拉宪兵特别调查队总部拘留时失踪。
واحتجز معظمهم بعد ذلك في مورا وفي ثكنات المظليين في بوجمبورا بينما اختفى غيرهم على ما يزعم أثناء احتجازهم في مقر لواء التحقيقات الخاصة التابع للدرك في بوجمبورا. 他们中的大部分人后来被拘留在木拉和布琼布拉的伞兵营,据说,另外一些人则在布琼布拉宪兵特别调查队总部拘留时失踪。
واحتجز معظمهم في وقت ﻻحق في مورا وثكنات المظليين في بوجمبورا، بينما اختفى اﻵخرون على ما يزعم اثناء احتجازهم في مقر لواء التحقيقات الخاصة التابعة لقوة الدرك في بوجمبورا. 他们中的大部分人后来被拘留在木拉和布琼布拉的伞兵营,据说,另外一些人则在布琼布拉宪兵特别调查队总部拘留时失踪。
وقال السيد ياسر عبد ربه وزير اﻹعﻻم والشؤون الثقافية في السلطة الفلسطينية إن الفلسطينيين ﻻ يقبلون تحقيق إسرائيل في المسألة ويطالبون بمحاكمة المظليين. 巴勒斯坦权力机构新闻和文化部长Yasser Abed Rabbo指出,巴勒斯坦人不接受以色列对该事件的调查,并要求审判这两名伞兵。