وبالتالي، يرتبط التعدّي الجنسي الجنائي في القانون الوطني والدولي على حدّ سواء بأخﻻق الضحية. 因而,性伤害罪不论在国内法中还是在国际法中,都与受害者的道德联系在一起。
إدارة التحقيقات وتشجيع ممارسة الإجراءات القانونية المتعلقة بالجرائم والأخطاء المتصلة بحياة الأشخاص وسلامتهم الجسدية. 指挥调查,提倡建立控诉罪行和控诉关于杀人和人身伤害罪与不法行为的法律程序
وبالنسبة للجرائم التي نشأ عنها ضرر جسدي متعمد، حكمت على المتهمين مع غونغ بأحكام بالسجن لفترات محددة تتراوح من سنتين إلى 15 سنة. 以故意伤害罪判处龚的共同被告人有期徒刑二至十五年不等。
وتشير المادة 234 هنا إلى الأذى المتعمَّد، بينما تشير المادة 232 إلى القتل العمد. " 其中第234条是故意伤害罪,第232条是故意杀人罪。
60- وفي عام 2012، كان هناك 168 1 رجلاً اشتبه في ارتكابهم اعتداءات تسببت بضرر، و147 امرأة مشتبهاً فيهن. 2012年,有1,168名男士涉嫌犯伤害罪,147名女士涉嫌犯罪。
وترى الحكومة أن الأحكام العامة المتعلقة بالاعتداء في القانون الجنائي واللوائح التي تنظم مهنة الطب كافية. 政府认为《刑法典》中有关伤害罪的一般条款和管理医疗行业的规章条例是合适的。
ومن شأن مرتكبي هذه الأفعال أن يواجهوا تهما بالاعتداء، بصرف النظر عما إذا كانوا أفرادا في أسرة الضحية أم غرباء عنها. 暴力实施者将面临伤害罪的指控,而不管他们是否是受害者的家庭成员。
واحتُجزت أقلية منهم لارتكاب جرائم أشد خطورة مثل الاختطاف (ثلاث حالات)، والقتل (ثلاث حالات) والاعتداء (ثماني حالات). 少数人因更严重的罪行如绑架(三例)、谋杀(三例)和伤害罪(八例)被拘留。