(15) النسبة المئوية للمستأجرين الذين ينفقون أكثر من 30 في المائة من دخل الأسرة المعيشية على السكن. 15 住房费用占家庭收入30%以上租赁者的百分比。
ولا تندرج في أساس الحساب نفقات الإسكان وتكاليف الكهرباء والتدفئة وما إليها، والنفقات الخاصة. 住房费用、电费和取暖费等,以及特别费用不包括在计算基础内。
وعند منح استحقاقات العيش، تؤخذ في الاعتبار كلفة السكن في محل الإقامة الدائم لكل منطقة حددت لها معايير موحدة. 在给予生活补贴时考虑永久居住地每标准面积的住房费用。
والهدف هو أن يكون لدى الأشخاص بعد خصم تكاليف السكن دخل قدره 500 كرونة إستونية في الشهر. 目标是保证在扣除住房费用后每月还有500克朗的可支配收入。
334- ولا تراعي هذه الأرقام إلى أي مدى تمثل القيم السكنية المتوسطة الظروف السكنية المناسبة. 这些数字没有考虑到平均住房费用在多大程度上反映了适当住房条件。
إدخال العمل بإعانات إسكانية كمساعدة اجتماعية منتظمة لﻷسر الفقيرة العاجزة عن الوفاء بتكاليف اﻹسكان الكاملة. 提供住房补贴,有系统地向无力承担所有住房费用的贫困家庭提供社会救济。
وكان معدل التضخم في النصف الأول من عام 2006 يبلغ 0.5 في المائة بسبب انخفاض تكاليف الإسكان(). 2006年上半年的通货膨胀率平均为-0.5%,原因是住房费用下降。
`5` عدد الأشخاص الذين يتجاوز ما ينفقونه على السكن أية حدود، للقدرة وضعتها الحكومة استناداً إلى القدرة على الدفع أو كنسبة من الدخل؛ 住房费用高于政府根据支付能力或收入比率规定的负担能力的人数;
ويمكن أن تشكل المنح الحكومية الإجمالية لتغطية حصة من تكاليف الإسكان للأسر المعيشية المنخفضة الدخل سبيلا آخر. 向低收入家庭提供一次总付的政府补助金用于支付部分住房费用是另一有效办法。
`5` عدد الأشخاص الذين يتجاوز ما ينفقونه على السكن أية حدود للقدرة وضعتها الحكومة استناداً إلى القدرة على الدفع أو كنسبة من الدخل؛ 住房费用高于政府根据支付能力或收入比率规定的负担能力的人数;