وينبغي للإدارة أن تنظر في سُبل تطوير وحدة دعم المعلومات لتصبح مركزا استشرافيا فعالا لإيجاد الحلول للمشاكل المتصلة بتكنولوجيا المعلومات والاتصال وتعزيز المهارات وتبادل الخبرات وتيسير الوصول إلى المعلومات التكنولوجية (SP-00-002-7) (انظر الفقرات 45-49 أعلاه). 经社部应考虑如何能将信息支助股发展成一个有效和具有前瞻性的中心,解决信息和通信技术问题,推广各种技术,交流经验和协助获取技术信息(SP-00-002-7)(见上文第45至第49段)。
(ﻫ) ورغبة في تحقيق الاستخدام الأمثل للموارد المتاحة وتعزيز الكفاءة في مجالات تكنولوجيا المعلومات وإدارة الموارد البشرية، جرى دمج وحدة الدعم المعلوماتي في قسم تكنولوجيا المعلومات، ودمج الوحدة الاستشارية الإدارية في قسم إدارة الموارد البشرية، والقسمان كلاهما تابعان لشعبة الخدمات الإدارية والمشتركة باليونوف؛ (e) 为了最有效地充分利用现有资源以及提高信息技术和人力资源管理领域的效率,将信息支助股和管理咨询股分别并入联合国维也纳办事处行政和共同事务司的信息技术科和人力资源管理科。
ويشمل هذا الاعتماد الذي يراعي الأثر المتأخر لاثنتين من الوظائف الجديدة التي أنشئت في 2010-2011، النقل الداخلي للوظيفة الأخرى برتبة مد-1 من وحدة دعم المعلومات، المشار إليها سابقا على أنها خدمة لإدارة الاتصالات والمعلومات تندرج ضمن إدارة دعم البرامج وكذلك نقل وظيفة أخرى من المكتب التنفيذي برتبة ف-4 ووظيفة من فئة الخدمات العامة. 这笔费用反映了2010-2011年2个新设员额的滞后影响,包括用于从信息支助股(原指方案支助下的传播和信息管理处)调入1个D-1员额,以及从行政办公室调入1个P-4和1个一般事务员额。
كما عقد مكتب خدمات المراقبة الداخلية بالاشتراك مع وحدة دعم المعلومات في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ثماني دورات تدريب في المقر وفيما وراء البحار، قدم فيها لمديري البرامج وجهات تنسيق الإبلاغ عن أداء البرنامج عرضا عمليا وتوجيهات بشأن الاستفادة الكاملة من جميع قدرات نظام المعلومات المتكامل للرصد والتوثيق. 监督厅还协同经济和社会事务部信息支助股在总部和海外举办了八期训练班。 在训练班上,以上机操作的方式向方案主管和负责方案执行情况报告的协调人介绍如何充分利用综合会议和文件信息系统的各项能力,并给予指导。