وبنفس القدر، يجب بذل جهود لمنع الإيدز من الإخلال بهيكل الأسر والمجتمع بأسره نتيجة للتعصب والتمييز. 同样,也必须作出努力,防止由于偏见和歧视使艾滋病破坏家庭和整个社会的结构。
وفي إطار المناهج الجديدة ستتناول المقررات الدراسية بالنسبة للدراسات الإنسانية والدراسات البيئية والدراسات الاجتماعية موضوعي التحيزات والتمييز. 新大纲中关于人类、环境和社会学研究的课程提纲也都会涉及到偏见和歧视问题。
ويجب أن يشكّل التمكين الاستراتيجية الرئيسية وأن يتاح لضحايا الوصم مجال لمكافحة الأفكار المسبقة والتمييز. 赋予权能是关键战略,可使那些正在蒙受鄙视贬斥的人们拥有抵制偏见和歧视的空间。
وقد دلت هذه الاختبارات بالتأكيد على وجود مخططات أو عمليات تمييزية وممارسات في التوظيف تتسم بنطاق واسع من التحيزات والتصرفات التمييزية. 结果证实存在着歧视性说明或程序和招聘办法,具有多种偏见和歧视行为。
74- يجري اتخاذ مبادرات للقضاء على التحيز والتمييز ضد الأشخاص المصابين بالجذام وأسرهم على ضوء تاريخ السياسات السابقة تجاه الجذام. 考虑到以往处理麻风病的做法,正采取措施消除对麻风病患者的偏见和歧视。
وبالإشارة إلى أن مرض الجذام قابل للعلاج، قال إن هذا الداء ما زال يشكل، بسبب الجهل وسوء الفهم، أساسا للحَيْف والتمييز. 麻风病是可以治愈的,但对于这种疾病的误解和无知仍然导致偏见和歧视。
40- كما تميل التقارير الأخيرة الواردة في الصحافة الشعبية في نيجيريا إلى التأكيد على استمرار التحيز ضد أحفاد الأوسو والتحامل عليهم(5). 尼日利亚新闻媒体最近的报告也证实对Osu后裔的偏见和歧视持续存在。 5
وأضاف المعهد أن هناك تحيزاً وتمييزاً اجتماعيين يحدان من قدرة الأقليات على ممارسة عقائدها والتعبير عنها(11). 宗教和公共政策研究所补充说,社会偏见和歧视限制少数群体行使和表达其信仰的能力。
ونجحت هذه المنظمة في تسليط الضوء على محنة هذه الفئة الضعيفة وفي مكافحة الوصمة المجتمعية المقترنة بالمرض. 该组织有效地宣传了这一脆弱群体的困境,同时遏制社会上对这一疾病的偏见和歧视。
وتضطر النساء المعينات في سلك القضاء إلى مواجهة التحيز والتمييز، من جانب زملائهن والمجتمع بشكل عام، على أساس افتراضات تتعلق بنوع الجنس. 接到任命的妇女还要面对同事和社会因为对女性的假定而产生的偏见和歧视。