بيد أن جيش الرب للمقاومة لم يلب أياً من شروط أول اتفاق، وهو اتفاق وقف أعمال القتال. 不过,上帝军没有履行第一项协定,即《停止敌对行动协定》的任何内容。
وفي الواقع، لا تزال إثيوبيا مستمرة في انتهاكاتها لاتفاق وقف القتال وعرقلة عملية السلام. (1) 事实上埃塞俄比亚仍在进行违反《停止敌对行动协定》和妨碍和平进程的行动。
ووضعت البعثة أيضا ورقة مفاهيم تحدد ترتيبات تقديم الدعم لتنفيذ اتفاق وقف الأعمال العدائية. 特派团还编写了一份概念文件,为支助《停止敌对行动协定》的执行工作做出了安排。
ولم يقع أي انتهاك لاتفاق وقف الأعمال القتالية، كما يواصل الطرفان إعلانهما بالتقيد بالاتفاق وتصميمهما على ذلك. 没有发生违反停止敌对行动协定的事件,而且双方继续承诺并表示决心遵守协定。
يرحب بالمباحثات الجارية بين أمانتي الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية بشأن التعاون على تنفيذ اتفاق وقف أعمال القتال؛ 欢迎联合国秘书处和非统组织秘书处就合作执行《停止敌对行动协定》事宜进行讨论;
تتفق على الامتناع عن ارتكاب أعمال أو القيام بأنشطة من شأنها أن تشكل انتهاكا لوقف أعمال القتال أو تيسره. 三方商定不采取也不开展可能违反停止敌对行动协定或促使违反该协定的行动和活动。
ومن دواعي الامتنان ملاحظة أن الصراع قد توقف وأنه قد جرى التوقيع في الجزائر على اتفاق وقف الأعمال العدوانية. 人们欣慰地注意到,冲突已得到制止,《停止敌对行动协定》也已在阿尔及尔得到签署。
وكان انطباعي من الإحاطة التي تلقيتها أن إريتريا تريد على ما يبدو إعادة التفاوض على اتفاق وقف أعمال القتال. 我从汇报中得到的印象是,厄立特里亚所要求的似乎是重新谈判《停止敌对行动协定》。
(ز) رئاسة لجنة التنسيق العسكرية التي ستنشئها الأمم المتحدة ومنظمة الوحدة الأفريقية وفقا لاتفاق وقف أعمال القتال؛ (g) 担任由联合国和非洲统一组织根据《停止敌对行动协定》成立的军事协调委员会的主席;