ومشروعا القرارين غير شاملين، ولكنهما يمثلان توافقا في الآراء بشأن طرق التصدي لكثير من التحديات التي نواجهها كي يتسنى لنا أن نجعل بيئات المحيطات آمنة وصحية من أجل تحقيق التنمية المستدامة. 这些决议草案并非兼容并包,但它们代表着在如何处理我们所面临的为可持续发展的目的而使海洋成为安全和健全的环境的很多挑战问题上的协商一致意见。
النهوض بالحد من المخاطر التي تسببها الفلزات الثقيلة الضارة بصحة الإنسان وبالبيئة، خاصة الرصاص والزئبق، من خلال الإدارة السليمة بيئياً، بما في ذلكإستعراض كامل للدراسات ذات الصلة مثل التقييم العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة للزئبق ومركباته. 通过健全的环境管理推动减少有害于人类健康和环境的重金属(尤其是铅和汞)所造成的危险,包括彻底审查环境署的全球汞及其化合物审查等相关研究。
95- وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الوقت الراهن على وضع اطار لعمليات تقييم ومنهجيات رصد للبيئة، باستخدام مزيج من عمليات المسح الميداني التقليدية والتصوير الساتلي ونظم المعلومات الجغرافية، من أجل وضع مؤشرات للاضطلاع بمشاريع بيئية سليمة. 难民专员办事处目前正在开发一个环境评估和监测方法框架,它综合使用传统的现场测量、卫星图像和地理信息系统来为开展健全的环境项目制定指标。
82- وتعمل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في الوقت الراهن على وضع اطار لعمليات التقييم البيئي ومنهجيات الرصد، باستخدام مزيج من عمليات المسح الميداني التقليدية والتصوير الساتلي ونظم المعلومات الجغرافية، من أجل تحديد مؤشرات للاضطلاع بمشاريع بيئية سليمة. 难民专员办事处目前正在开发一个环境评估和监测方法框架,它综合使用传统的现场测量、卫星图像和地理信息系统来为开展健全的环境项目制定指示数。
والنمو ليس خيرا في حد ذاته بيد أنه قيم بوصفه وسيلة للنهوض بالرفاه البشري، إذن ينبغي النظر إلى الاستدامة الاقتصادية في سياق أولويات السياسة العامة الأخرى، بما في ذلك بناء المؤسسات والإدارة البيئية السليمة. 增长本身并非好事,其价值在于增长是促进人类发展的重要手段,因此应在其他政策优先事项(包括体制建设和健全的环境管理)的范围内看待经济可持续性问题。
وتعتمد اليونيدو على الخبرة الصناعية الكبيرة لموظفيها وعلى موارد المؤسسات الحكومية ومؤسسات القطاع الخاص وسائر مؤسسات الأمم المتحدة والمؤسسات الوطنية والمتعددة الأطراف لتحقيق عمالة انتاجية واقتصادات تنافسية وبيئة سليمة. 工发组织利用其工作人员广泛的工业专门知识以及政府、私营部门、其他联合国机构、多边机构和国家机构的资源,创造生产性就业,建立有竞争力的经济并提供健全的环境。
وتسليما بالارتباط الوثيق بين البيئة والفقر، حاولت بلدان عديدة تحقيق توازن بين متطلبات الحياة القائمة للبشر وبين الإدارة السليمة لموارد البيئة، بما يمكن أن يكفل الاستدامة بإدماج حفظ البيئة في استراتيجياتها الوطنية للتخفيف من حدة الفقر. 若干国家认识到环境与贫困的关联,试图在人民的当前生活需要与健全的环境资源管理之间取得平衡,以便能够通过把环境保护融入国家减贫战略来确保可持续性。
اليوم، بعد 60 عاما من تأسيس الأمم المتحدة، وبعد 60 عاما من اجتماع يالطا، يجب أن نغير الأمم المتحدة حتى نحل مشاكلنا الأكثر إلحاحا، بما في ذلك الفقر والبيئة السليمة، وقبل كل شيء الأمن الدائم. 今天,在联合国成立60年之后,在雅尔塔会议60年之后,我们必须改革联合国,以解决我们最紧迫的问题,其中包括贫穷、健全的环境以及最重要的是持久和平。