46- وجاء في الدراسة الاستقصائية السكانية والصحية التي أعدت في عام 2010، والتي أشار إليها تحالف بوركينا فاسو للدفاع عن حقوق الطفل، أن طفلاً من أصل 8 أطفال تقريباً يتوفون قبل الخامسة من العمر. 根据布基纳法索儿童权利联盟引述的2010年人口与健康调查,在布基纳法索,每八名儿童中约有一名儿童在5岁前死亡。
وفي أواخر عام 2006، اضطلع ائتلاف بوركينا فاسو من أجل حقوق الطفل بدراسة تشخيصية لظروف معيشة وعمل الفتيات العاملات في الخدمة المنزلية في حيّي بوغودوغو ونونغر - ماسوم ببلدية واغادوغو. 2006年底,布基纳法索儿童权利联盟在瓦加杜古县博戈多戈和农格尔-马亚松区进行一项关于家务女孩生活和工作条件的分析研究。
وأضاف التحالف أن مشكلة الوصول إلى مراكز الصحة والرعاية الاجتماعية تتفاقم برداءة الطرق ووسائل النقل، إضافة إلى سلوك بعض العاملين الصحيين السلبي الذي يتسم بقلة حفاوة الاستقبال(99). 布基纳法索儿童权利联盟还指出,由于道路和运输工具状态不佳,以及一些卫生工作者不友好的消极态度,各地获取卫生和社会进步中心服务的情况恶化。
وقد أنشأت منظمات تركز على الأطفال، ومعظمها منظمات مجتمع مدني، " تحالف حقوق الطفل " الذي يعمل بتعاون وثيق مع لجان للحماية على المستويات المحلي والإقليمي والوطني لتنظيم حملات للتوعية بقضايا حماية الطفل. 以儿童为重点的组织,主要是民间社会组织,设立了儿童权利联盟,与行政区、区域和国家保护委员会密切协作,就儿童保护问题开展提高认识活动。
51- وأعرب تحالف بوركينا فاسو للدفاع عن حقوق الطفل عن قلقه من أن التعليم الثانوي متروك في معظمه للقطاع الخاص، الأمر الذي يؤدي إلى تكاليف مدرسية مرتفعة، وظروف تعليم لا تخضع للرقابة إلا قليلاً، ولا تتوافق دائماً مع الحق في التعليم. 布基纳法索儿童权利联盟关注的是,中等教育主要由私营部门负责,其结果是学费高昂,教学条件难以控制,并非总是符合受教育的权利。
25- وأوصى الائتلاف الكندي من أجل حقوق الطفل بإنشاء منصب أمين المظالم الوطني المعني بشؤون الطفل للعمل مع الجهات المدافعة عن الطفل على مستوى المقاطعات بهدف ضمان منح الأولوية لمصلحة الطفل الفضلى في كل السياسات والبرامج التي تؤثر في الأطفال(33). 儿童权利联盟建议设立儿童问题国家监察员,以便与省儿童权利倡导者一起,确保在所有影响儿童的政策和方案中优先考虑儿童的利益。 33