简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

儿童生存和发展

"儿童生存和发展" معنى
أمثلة
  • لذا فإن مواجهة هذه التهديدات التي يتعرض لها بقاء الأطفال وتنميتهم لا تزال تشكل ولاية بالغة الخطورة لليونيسيف ولا تزال اليونيسيف تعيد تنظيم نفسها كمنظمة أكثر فعالية لخدمة الأطفال في عالم يتعرض للتغيير.
    对抗儿童生存和发展受到的各种威胁仍是儿童基金会严肃的任务,儿童基金会将继续一如既往地完善自己,以便在变化多端的世界上更有效地为儿童服务。
  • وأكدت على محور التركيز البرنامجي للوكالة على الأوضاع المتعلقة بجميع الأيتام وضعاف الأطفال (الناجمة عن كافة الأسباب)؛ وأهمية النطاق الكامل لبقاء الطفل والمداخلات الإنمائية؛ وتعزيز الآليات اللازمة لرصد وتقييم البرامج والتقدم المحرز على المستوى الوطني.
    她强调美援署的方案重点是所有孤儿和易受伤害儿童(各种原因造成);儿童生存和发展全面措施的重要性;加强监测和评价方案和国家一级进展的机制。
  • وأكد أعضاء حلقة التحاور على أنه بالرغم من أن جهودا سوف تبذل داخل الأنظمة الصحية الحالية، فإن نهج بقاء الطفل ونمائه بشكل معجل يقدم في واقع الأمر، كما هو الحال مع نُهوج شبيهة أخرى، خدمات ويبني أنظمة في الوقت ذاته.
    参加讨论的小组成员申明,将在现有卫生系统内开展努力,但是加速儿童生存和发展与其他类似办法一样,实际上是要同时交付服务和建设系统。
  • وأكد أعضاء حلقة النقاش على أنه بالرغم من أن جهودا سوف تبذل داخل الأنظمة الصحية الحالية، فإن نهج بقاء الطفل ونمائه بشكل معجل، كما هو الحال مع نُهج شبيهة أخرى، يقدم في واقع الأمر خدمات ويبني أنظمة في الوقت ذاته.
    参加讨论的小组成员申明,将在现有卫生系统内开展努力,但是加速儿童生存和发展与其他类似办法一样,实际上是要同时交付服务和建设系统。
  • وتؤكد الأدلة على أنه بالإمكان تصميم برامج تدخل قوية الأثر تساهم بصورة فعالة في تحسين بقاء الطفل ونمائه في سياقات جد مختلفة، حسب العبء النسبي للأسباب المرتبطة مباشرة بفترتي الولادة وما بعدها وسوء التغذية المرتبطة بهما.
    证据证实,要制订有效改善极其不同的背景下儿童生存和发展的一揽子强影响力措施是可能的,但须视新生儿和新生儿后期直接病因和关连的营养不良的相对负担而定。
  • وأكدت بعض الوفود على الأهمية المركزية لعدم المساواة بين الجنسين التي تم إبرازها في التقرير، وأعربت عن الأمل في أن يساعد جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة المنشأ حديثاً في التعجيل بالأعمال المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في مجال بقاء الطفل ونمائه.
    一些代表团确认报告中着重提到的性别不平等问题至关重要,并表示希望新设立的联合国妇女署能够帮助加快就儿童生存和发展领域的性别平等问题开展工作。
  • وحشد للنهج المعجل لتحقيق بقاء الطفل ونمائه أفرقة متعددة الاختصاصات معنية بالاتصالات من أجل التنمية لتعزيز السلوكيات الحاسمة على مستوى الأسر المعيشية بهدف الحد من اعتلال ووفاة الأطفال والأمهات.
    加速的儿童生存和发展办法已经动员了多学科的 " 信息流通促进发展 " 小组促进家庭一级的关键行为,其目的是降低儿童和产妇的发病率和死亡率。
  • (م) ˮالبيئة الحمائية " هي بيئة تفضي، بأقصى قدر ممكن، إلى تأمين بقاء الطفل ونموه، بما في ذلك نموه البدني والذهني والروحي والأخلاقي والنفسي والاجتماعي، على نحو يتوافق مع الكرامة الإنسانية؛
    (m) " 保护性环境 " 是一种有利于以同人类尊严相契合的方式尽最大可能确保儿童生存和发展包括其身心、精神、道德、心理和社会发展的环境;
  • (م) " البيئة الحمائية " هي بيئة تفضي، بأقصى قدر ممكن، إلى تأمين بقاء الطفل ونموه، بما في ذلك نموه البدني والذهني والروحي والأخلاقي والنفسي والاجتماعي، على نحو يتوافق مع الكرامة الإنسانية؛
    (m) " 保护性环境 " 是一种有利于以同人类尊严相契合的方式尽最大可能确保儿童生存和发展包括其身心、精神、道德、心理和社会发展的环境;
  • (م) " البيئة الحمائية " هي بيئة تُفضي، بأقصى قدر ممكن، إلى تأمين بقاء الطفل ونموه، بما في ذلك نموه البدني والذهني والروحي والأخلاقي والنفسي والاجتماعي، على نحو يتوافق مع الكرامة الإنسانية؛
    (m) " 保护性环境 " 是一种有利于以同人类尊严相契合的方式尽最大可能确保儿童生存和发展包括其身心、精神、道德、心理和社会发展的环境;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5