52- ترحب اللجنة بالبرامج والاستراتيجيات الوطنية في مجال الحق في الصحة، بما في ذلك برامج التحصين والبحوث التي تُجرى بشأن صحة الأطفال. 委员会欢迎缔约国在健康领域中的国家计划和战略,其中包括免疫计划和儿童健康问题的研究。
509- بالنسبة لشلل الأطفال والدفتيريا والتيتانوس، يلاحظ انخفاض مطّرد، (1981-1998) يعزى أساساً لبرامج التحصين الفعالة. 至于小儿麻麻痹症、白喉和破伤风,呈逐渐下降趋势(1981-1998年),主要是由于实行了积极的免疫计划。
1008- وعلى الرغم من الإضراب خلال الفترة 2005-2006، نجح البرنامج في المحافظة على مؤشرات مقبولة بشأن الحصبة الألمانية والحصبة. 尽管在2005-2006年期间发生了罢工事件,免疫计划的风疹和麻疹指标仍然取得了令人满意的结果。
واعتمدت فرق التطعيم في هذه المهمة الرئيسية، نهجاً مرناً، مستخدمة جميع الأساليب المعروفة وتعديل جداول مواعيد حركتها بما يتناسب مع احتياجات السكان. 在这种重大活动中,疫苗接种小组采取了灵活的方法,即利用所有的已知形式和按照人口需求调整免疫计划。
252- وتشتمل برامج التلقيح الأساسية للرضع على الخناق (الدفتريا) والسعال الديكي والكزاز (التيتانوس)، والحصبة والنكاف والحصبة الألمانية، وشلل الأطفال، والتهاب الكبد باء. 婴儿基本免疫计划包含白喉、百日咳、破伤风、麻疹、流行性腮腺炎、风疹、小儿麻痹症和乙型肝炎的接种预防。
ومكﱠن برنامج التحصين الشامل الذي بدأ تنفيذه في ١٩٨٥، من خفض معـــدل وفيـات اﻷطفـال إلـى ٧٤ فــي اﻷلف فــي ١٩٧٤ مقارنــة ﺑ ٩٧ في اﻷلف في ١٩٨٥. 1985年发起的普遍免疫计划(PVU),使得婴儿死亡率由1985年的97降至1974年的74。
والفقر أيضا يقود إلى بيع اﻷطفال واﻻتجار بهم ويقف وراء وفاة المﻻيين من اﻷطفال الذين يمكن إنقاذهم من خﻻل برامج للتغذية والتحصين. 同时,贫困也是助长买卖和贩卖儿童及数以百万儿童死亡的根源,这些儿童本可以通过粮食和加强免疫计划而得到拯救。
44- وفيما يتعلق بالخدمات الصحية، أشير إلى أنه تم تنفيذ برنامج تحصين في جميع أنحاء البلد وأن الحكومة ستواصل تقديم الخدمات الطبية وعُدد الإسعاف الأولي لجميع القرى. 关于保健服务,据指出,已经在全国范围内进行一个免疫计划,政府将持续为所有村庄提供医疗服务和急救包。
ويتيح نظام تعقُّب مُحوسَب لوزارة الصحة تحديد الأطفال الرُضّع الذين يتأخر موعد تحصينهم وإرسال أحد فريقي التحصين المتنقلين لتحصين الأطفال الرُضّع. 计算机网络化跟踪系统可帮助卫生部门确定哪些婴儿没有及时依照相关免疫计划接种疫苗,同时派遣一支流动免疫团队为他们接种。
٩- وتعززت الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالنظام الصحي الشامل، وبرنامج رعاية الأم والطفل، والشبكة الوطنية للصحة والتداوي، ونظام أطباء الأسرة، والبرنامج الوطني للتحصين. 通过全面健康计划、母亲和儿童关爱计划、国家卫生和医药网络、家庭医生制度以及国家免疫计划促进了经济、社会和文化权利。