وتقدم هذه المراكز في هذا الصدد، خدمات جسيمة لﻷطباء غير المتخصصين الذين كثيرا ما يفتقرون إلى المساعدة في مواجهة مثل هذه اﻷمراض. 因此,这些中心对普通内科医生来说真是帮了大忙,因为后者面对上述病症往往是一筹莫展。
وتقدم هذه الخدمات في البيت والمستشفى على يد مجموعة من المهنيين العاملين في القطاع الصحي، أي القابلات والأطباء العموميين والأطباء المولّدين مثلاً. 这些服务是由一系列保健专业人员,例如助产士、内科医生和产科医生在家中和医院中提供的。
ويجري حاليا في كل مكتب من المكاتب الإقليمية الموجودة خارج كابل، توظيف طبيب أفغاني وطلب شراء المعدات الطبية، وإنجاز بناء عيادة. 喀布尔以外的七个地区办事处都正在招聘一名本国内科医生,已经订购了医疗器械,一个医务室即将建成。
وﻻ يجوز اللجوء إلى هذه الوسائل إﻻ بموافقة الطبيب المستشار أو الطبيب الذي يكون في الخدمة، وينبغي تسجيل أسباب القيام بذلك في سجل سيرة المريض. 采用这种方法须事先征得门诊和值班内科医生的同意,采取这种方法的理由必须在病历中加以记录。
فكان 20 في المائة من جميع الأطباء عام 2001. 然而,初级医疗保健(内科医生、家庭医生和儿科医生)的数量在过去几年中没有实质性变化 -- -- 2001年占医生总数的20%。
وشعرت المقررة الخاصة بالقلق لأنه لا يوجد سوى طبيب واحد مقيم وطبيب في أمراض النساء في السجن لما مجموعه 597 3 سجينة. 令特别报告员感到关注的是,这所监狱共有3,597位犯人,但狱内却只有1位内科医生和1位妇科医生。
ويوفر ذلك البرنامج للأسر عندما يولد طفل لها، من قبل المهنيين الطبيين مثل الأطباء العموميين ومقدمي الرعاية للأم والطفل. 当孩子出生时即向这种家庭提供这一计划,向其介绍专业医务人员,例如内科医生、孕妇护理人员和儿童保健人员。
وبدعم من صندوق الأمم المتحدة للسكان، نُظمت خمس دورات تدريبية لـ 60 قابلة وستة أطباء بشأن رعاية التوليد الأساسية في حالات الطوارئ . 在联合国人口基金(人口基金)支助下,就基本的产科急诊为60名助产士和6名内科医生举行了5次培训。
وبين اﻷطباء يفوق عدد النساء قليﻻ عدد الرجال ؛ فمن بين ٢٤٩ ٠٢ طبيبا يعملون في القطاع الصحي توجد ٧٣٣ ١١ امرأة .)٦( 在内科医生中,妇女人数略超过男子;卫生部门雇用的20,942名内科医生中,11,337名为妇女6。