واتفق الفريق الفرعي المعني بالمؤشرات البيئية فيما يتعلق بهذه النقطة الأولى على إعداد وصف تفصيلي متكامل يوفر صورة كاملة للبيئة المستدامة اللازم تهيئتها لتحقيق الأهداف الإنمائية الأخرى للألفية. 关于第一点,环境指标分组商定编制综合纲要,其中为实现其他千年发展目标所必需的可持续环境勾勒出全景。
ورحّب الوزراء باستنتاجات وتوصيات أعضاء الفريق بشأن الآفاق المستقبلية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها إسهاماً مهماً في مواصلة تطوير منهاج عمل تنمية بلدان الجنوب. 他们欢迎高级别小组就南南合作的未来全景作出的结论和建议,这是对进一步制定《南方发展纲要》的一个重要贡献。
تغير الوقت ومجال السرعة الثلاثي الأبعاد للنشاط الشمسي والتوهّجات وانبعاثات الشعيرات وموجات الصدم (موجات مورتون) باستخدام صور هاء-ألفا المتعددة الطول الموجي الملتقطة لقرص الشمس الكامل 使用太阳的多波长氢 -- 阿尔法全景影像,显示太阳活动、耀斑、细丝喷发和冲击波(莫顿波)的时间变化和三维速度场
ويجري الآن إصدار إحصاءات عن الفقر بصورة منتظمة كل سنتين في الحولية الإحصائية للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وطبعات الدراسة الاجتماعية الشاملة والوثائق المخصصة للمؤتمرات. 现在每两年定期编制关于贫穷的统计数字,并且列入《拉加经委会统计年鉴》、《社会全景》各版和会议的专门文件。
ونرحّب باستنتاجات وتوصيات الفريق بشأن الآفاق المستقبلية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها تمثل إسهاما مهما في مواصلة تطوير منهاج عمل تنمية بلدان الجنوب. 我们还欢迎高级别小组就南南合作的未来全景作出的结论和建议,这是为进一步制定《南方发展纲要》做出的一个重要贡献。
ورحّب الوزراء باستنتاجات وتوصيات أعضاء الفريق بشأن الآفاق المستقبلية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب باعتبارها تمثل إسهاما مهما في مواصلة تطوير منهاج عمل تنمية بلدان الجنوب. 他们欢迎高级别小组就南南合作的未来全景作出的结论和建议,这是为进一步制定《南方发展纲要》做出的一个重要贡献。
وهناك عدد من المنشورات، وبخاصة النشرة الدورية Social Panorama ، وكذلك المنشورات المخصصة لقضايا السكان والتنمية والإحصاءات والإسقاطات الاقتصادية، تشكل مصادر مرجعية هامة في المنطقة. 许多出版物,尤其是《社会全景》杂志,以及其他专门论述人口和发展问题、统计和经济预测的杂志成为该地区重要的参考资料。
ويتمتع أيضاً الشخص الحائز على الصورة الفوتوغرافية الأصلية لبانوراما أو منظر طبيعي أو مشهد، كمالك لتلك الصورة، بجميع الحقوق التي يمنحها هذا القانون للإنتاج الفني " 获得一幅全景、风景或景色的照相原件的人作为该图像的所有者,也应享有本法典赋予艺术作品的一切权利。 "
ويعزى ذلك أساسا إلى الزيادة في اكتشافات المشروع المسحي " مقراب الرصد الشامل الرؤيا ونظام الاستجابة السريعة " Pan-STARRS والذي يديره اتحاد من المؤسسات بقيادة جامعة هاواي. 这主要是因为全景巡天望远镜和迅速反应系统观测项目发现的数目增多,由夏威夷大学领导的各个机构组成的联合体负责该项目的运作。
' 2` ازدياد نسبة القراء المشاركين في الاستقصاءات الذين يقرون بأنهم استفادوا من التحليلات والتوصيات المتعلقة بالسياسات والبرامج الاجتماعية، الواردة في المنشور المعنون المشهد الاجتماعي لأمريكا اللاتينية وغيره من المنشورات المختارة ㈡ 接受调查的读者中确认受益于《拉丁美洲社会全景》和其他选定出版物所载有关社会政策和方案的分析和建议的读者百分比提高