وهكذا بدأ بلدي يبتعد تدريجيا عن كونه المشكلة الدولية الكبرى، ويصبح أكثر فأكثر نموذجا ممكنا لحل العديد من الصراعات الإقليمية والعالمية. 所以,我国逐步使自己不再成为一个主要的国际问题,正越来越成为解决很多区域和全球冲突的可能模式。
تشرّفَت المملكة المتحدة باستضافة الألعاب الأولمبية في عام 1948 فيما كان العالم وقتها ممزقا من أثر النزاع العالمي ومليئا بالتوتر وروح العداء. 联合王国有幸主办了1948年奥林匹克运动会。 当时世界因全球冲突而满目疮痍,并且仍然充满着紧张和敌对气氛。
وعلى مدى السنوات الماضية، أكدت المجالس البرلمانية الأعضاء في الاتحاد البرلماني الدولي أن من المهم الأخذ بحلول للصراعات العالمية على نحو متعدد الأبعاد لدعم وتعزيز منظومة الأمم المتحدة. 过去数年来,议会联盟的成员议会已断言,重要的是以多层面方式解决全球冲突,以支持和加强联合国系统。
ونأمل في اتخاذ مزيد من الإجراءات، بمشاركة جميع الأطراف المعنية، للتوصل إلى حلول ملموسة للصراعات العالمية المتفشية، وخصوصا تلك القائمة في الشرق الأوسط وأفريقيا. 我们希望,在各有关方面的参加下,能采取进一步行动,找到具体办法,解决正在恶化的全球冲突,特别是中东和非洲的冲突。
ومنذ إنشاء الأمم المتحدة نجا العالم من تكرار الصراعات العالمية المأساوية التي جعلت النصف الأول من القرن العشرين أكثر عصر دام في تاريخ البشرية. 自从联合国创立以来,世界避免了20世纪前50年不断发生的灾难性全球冲突,这些冲突曾使那50年成为人类历史上最血腥的时代。
ترى ألمانيا أن تحديد الأسلحة التقليدية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي يمثل عنصرا لا غنى عنه لتخفيف التوتر الدولي، ومن ثم يمكن أن يشكل مساهمة لها قيمتها في منع نشوب الصراعات على صعيد العالم بأسره. 德国认为在区域和次区域两级的常规军备控制是化解国际紧张关系的要素,因此能对预防全球冲突做出重大贡献。
ساهمت المنظمة في عمل الأمم المتحدة من خلال تدريب ورسامة كهنة كل عام بوصفهم رسلا وعناصر فعالة لتعزيز نهج مشترك بين الأديان كأداة لحل النزاع العالمي، وتعزيز المساواة والوئام. 本组织通过每年培养和任命牧师为信使和代表宣传宗教间办法,以此作为解决全球冲突及促进平等与和谐的工具,从而促进联合国的工作。
ويجب أن يُطلَبَ من الدول الأعضاء أن تقدم إلى الأمين العام تقارير وتستكملها بالمستجدات حول القدرات والإمكانيات والممارسات الراهنة المصممة لمنع وقوع صراعات -على الصعيد الوطني وكذلك، كمساهمةٍ في الجهود العالمية لمنع وقوع صراعات. 应要求各会员国定期向联合国秘书长汇报,并且改进旨在预防冲突的力量、能力和现行做法 -- -- 在国家一级并作为全球冲突预防努力的一部分。
من بين مصادر القلق الرئيسية المستمرة لبابوا غينيا الجديدة الزيادة في الصراعات العالمية التي يؤججها الاتجار بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة واستخدامها بشكل غير مشروع، وهي الأسلحة التي ما زالت تسبب معاناة لا توصف للملايين في جميع أرجاء العالم. 一直让巴布亚新几内亚感到关切的主要问题是,小武器和轻武器的非法贸易促使全球冲突增多,继续给全世界数百万人带来说不尽的痛苦。