وأشارت الدولتان كذلك إلى الدعم الذي تلقتاه من أمانة الكومنولث وقاعدة بيانات الموارد العالمية، الموجودة في أريندال بالنرويج (مركز أريندال). 两个沿海国还承认得到了英联邦秘书处和全球资源信息数据库阿伦达尔中心的支助。
وبلغت المباحثات بشأن تنفيذ الطرائق مع مركز أريندال لقاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرحلة متقدمة. 有关与环境署全球资源信息数据库 -- -- 挪威阿伦达尔中心执行模式的讨论已进入后期。
43- وقد استحدث مكتب " غريد-أوروبا " التابع لشعبة اليونيب للإنذار المبكر والتقييم منهجية لتبيّن مناطق العالم التي هي عرضة للفيضانات. 环境署预警和评估司欧洲全球资源信息数据库开发出一种查明世界洪水易发区域的方法。
سو فولز عملها بشأن تقدير المناطق المحمية الممتدة عبر الحدود في العالم بحسب المواقع الجغرافية وحالة الحماية. 全球资源信息数据库苏福尔斯中心继续在按地理位置和受保护地位来评估全世界跨边界的受保护区。
وقدم إفادات أيضا عن التعاون المتوخى بين الشعبة ومركز أريندال التابع لقاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية (GRID) فيما يتعلق بهذا الصندوق الاستئماني. 他报告了该司同全球资源信息数据库-阿伦达尔中心预期就该信托基金进行合作的情况。
يعتبر البرنامج شراكة بين الرابطة الروسية للشعوب الأصلية في الشمال ومركز قاعدة البيانات المتكاملة العالمية والإقليمية في أرندال ومجلس سامي. 该方案是RAIPON、阿伦达尔全球资源信息数据库和萨米族人理事会之间建立的伙伴关系。
والبعثة النرويجية لدى الأمم المتحدة على استعداد للتيسير لأية دولة ترغب في التعاون مع مركز أريندال. 挪威常驻联合国代表团随时准备为任何欲与全球资源信息数据库-阿伦达尔中心合作的会员国提供便利。
ولمركز أريندال نماذج لوضع عمليات التقييم البحرية (الضغوط، ومعالجة البيانات، والناتج، والتوعية والاتصال، وجدوى السياسات). 阿伦达尔全球资源信息数据库有编写海洋评估的模板(压力、数据处理、产出、外联和宣传、政策相关性)。
61- كما تواصل قاعدة GRID-سوفالز عملها بشأن تقدير المناطق المحمية الممتدة عبر الحدود في العالم بحسب المواقع الجغرافية وحالة الحماية. 全球资源信息数据库苏福尔斯中心继续在按地理位置和受保护地位来评估全世界跨边界的受保护区。
كما عقد مدير الشعبة وممثلو قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال) اجتماعين بشأن خطط محتملة لأنشطة بناء القدرات. 该司司长和全球资源信息数据库-阿伦达尔中心的代表就能力建设活动的暂定计划问题举行了两次会议。