ولكن بسبب حدوث الكثير من التأخير في تطبيق اتفاق وقف إطلاق النار الشامل، لم تثبت الآلية فعاليتها حتى الآن. 然而,由于在执行《全面停火协定》方面发生重大延误,这一机制的效果尚未得到证实。
قوات التحرير الوطنية فيما يتعلق بتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل. 他报告说,在解决布隆迪政府和解放党-民解力量有关执行《全面停火协定》的分歧方面取得了重大进展。
ولئن كانت بداية تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل قد تعرضت لبعض التأخيرات، فإن تقدما قد أحرز في أنشطة التخطيط المضطلع بها دعما للاتفاق. 《全面停火协定》开始执行时产生延误,但在支持协定的规划方面取得了进展。
ويدعو التقرير كافة الأطراف المعنية إلى اتخاذ ما يلزم من الإجراءات لتنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار الشامل تنفيذا كاملا والكف عن تجنيد الأطفال. 报告呼吁所有有关各方采取行动,充分执行《全面停火协定》,并停止招募儿童。
وأشار إلى أن مبادرة السلام الإقليمية والتيسيرات المقدمة من جنوب أفريقيا قامتا بدور حاسم في التفاوض بشأن اتفاق وقف إطلاق النار الشامل. 布隆迪和平区域倡议和南非调解机制在促成《全面停火协定》中发挥了决定性作用。
وارتأى برنامج العمل، المؤلف من مرحلتين، تنفيذ الاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار واختتام عملية السلام بحلول نهاية عام 2008. 行动纲领分成两个阶段,其设想是,到2008年底执行《全面停火协定》并完成和平进程。
ورفضت قوات التحرير الوطنية تحمل مسؤولية العنف، واعتبرت الحكومة مسؤولة عن شن الهجمات وأكدت التزامها بالاتفاق الشامل لوقف إطلاق النار. 民解力量拒绝为暴力承担责任,指责政府发动袭击,并强调其对《全面停火协定》的承诺。
وقد أنشئت بموجب اتفاق وقف إطلاق النار الشامل الآلية المشتركة للتحقق والرصد لكي تشرف على تسريح مقاتلي قوات التحرير الوطنية. 根据《全面停火协定》,核查与监察联合机制已经建立,以监督解除民族解放力量战士的武装。
(أ) دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل، ودعم بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان؛ " (a) 支持实行《全面停火协定》,支持非洲联盟苏丹特派团以及联合国苏丹特派团;