تهيب بالدول أن تتخذ، منفردة وحسب الاقتضاء عبر المنظمات والترتيبات الإقليمية ودون الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي يشمل اختصاصها الأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار، التدابير اللازمة لكفالة حفظ تلك الأرصدة وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام في الأجل الطويل، وفقا للاتفاقية وبما يتسق مع المدونة والمبادئ العامة المبينة في الاتفاق؛ 吁请各国各自并酌情通过负责处理公海离散鱼类种群问题的区域和次区域渔业管理组织和安排,根据《公约》并按《守则》和《协定》规定的一般原则,采取必要措施,长期养护、管理和可持续利用此类种群;
تهيب بالدول أن تتخذ، منفردة وحسب الاقتضاء عبر المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي يشمل اختصاصها الأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار، التدابير اللازمة لكفالة حفظ تلك الأرصدة وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام في الأجل الطويل، وفقا للاتفاقية وبما يتسق مع المدونة والمبادئ العامة المبينة في الاتفاق؛ 吁请各国各自并酌情通过负责处理公海离散鱼类种群问题的次区域和区域渔业管理组织和安排,根据《公约》并按《守则》和《协定》规定的一般原则,采取必要措施,长期养护、管理和可持续利用此类种群;
تهيب بالدول أن تتخذ، منفردة وحسب الاقتضاء عن طريق المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي يشمل اختصاصها الأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار، التدابير اللازمة لكفالة حفظ تلك الأرصدة وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام في الأجل الطويل، وفقا للاتفاقية وبما يتسق مع المدونة والمبادئ العامة المبينة في الاتفاق؛ 吁请各国各自并酌情通过有权限处理公海离散鱼类种群问题的次区域和区域渔业管理组织和安排,根据《公约》并按《守则》和《协定》规定的一般原则,采取必要措施,长期养护、管理和可持续利用此类种群;
تهيب بالدول أن تتخذ، منفردة وحسب الاقتضاء عن طريق المنظمات والترتيبات دون الإقليمية والإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك التي يشمل اختصاصها الأرصدة السمكية المتفردة في أعالي البحار، التدابير اللازمة لكفالة حفظ تلك الأرصدة وإدارتها واستغلالها على نحو مستدام في الأجل الطويل، وفقا للاتفاقية وبما يتسق مع المدونة والمبادئ العامة المبينة في الاتفاق؛ 吁请各国各自和酌情通过有权限处理公海离散鱼类种群问题的次区域和区域渔业管理组织和安排,根据《公约》并按《守则》和《协定》规定的一般原则,采取必要措施,长期养护、管理和可持续利用此类种群;