ركزت لجنة الأصدقاء العالمية باختصار على المياه ومنع الصراعات والتعاون. 公谊会世界协商委员会的工作主要集中在水、预防冲突与合作问题上。
بيد أنه وفقاً لما أفادت به لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور ألغي التجنيد اﻹجباري في هولندا. 然而,公谊会世界协商委员会报告说,荷兰已取消征兵制度。
حضرت لجنة الأصدقاء العالمية المؤتمر وشاركت بنشاط في أجزاء هامة من أعماله. 公谊会世界协商委员会出席了这次大会,并积极参加了大会工作中的关键部分。
نظمت لجنة الأصدقاء العالمية أحداثا تزامنت مع اجتماعات اللجان التحضيرية وحضرت مؤتمر القمة. 公谊会世界协商委员会组织活动,与筹委会会议相配合并参加了这次首脑会议。
بيان مقدم من لجنة الأصدقاء العالمية للتشاور وهي لجنة غير حكومية ذات مركز استشاري عام لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي 具有经济及社会理事会全面咨商地位的非政府组织 公谊会世界协商委员会提出的声明
وألقى بكلمة أيضا المراقبان عن المعهد الأوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب إلى الأمم المتحدة، ولجنة الأصدقاء العالمية للتشاور. 联合国附属欧洲预防和控制犯罪研究所和公谊会世界协商委员会的观察员也作了发言。
بيان مقدم من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور، وهي منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري خاص لدى المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعي 在经济及社会理事会具有特殊咨商地位的非政府组织公谊会世界协商委员会提出的说明
٥- وقدم تعليقات كل من لجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(، واﻻتحاد الدولي ﻷرض اﻹنسان، والتحالف العالمي لكنائس اﻹصﻻح. 公谊会世界协商委员会、地球社国际联合会以及世界革新教会联谊会等组织提出了评论。
تتضمن هذه الوثيقة ملخصاً للتعليقات المقدمة من حكومتي إسرائيل ولبنان، ومن مجلس أوروبا ولجنة اﻷصدقاء العالمية للتشاور )الكويكرز(. (A) GE.98-10213 本文件载有以色列和黎巴嫩政府、欧洲理事会和公谊会世界协商委员会所提交评论的概要。