简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

关于临时自治安排的原则声明

"关于临时自治安排的原则声明" معنى
أمثلة
  • وإذ تحيط علما بالأحكام ذات الصلة الواردة في إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993() فيما يتعلق بطرائق قبول دخول الأشخاص الذين نزحوا في عام 1967، وإذ يساورها القلق لأن العملية المتفق عليها لم تنفذ حتى الآن،
    注意到1993年9月13日《关于临时自治安排的原则声明》 中有关接纳在1967年流离失所的人的方式的相关规定,并关切商定的进程尚未实行,
  • تنوه بالنجاح الملحوظ الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال إقرار السلام منذ توقيع إعـــــلان المبـــــادئ المتعلــــق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت(5)، وتشدد على أهمية ألا تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    注意到自《关于临时自治安排的原则声明》5签署以来工程处的《和平执行方案》取得了重大成就, 并且强调重要的是对这个方案的捐助不应影响对普通基金的捐助;
  • تعرب عن القلق البالغ إزاء عدم الامتثال للآلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993(3) بشأن عودة النازحين، وتؤكد ضرورة تعجيل عودة النازحين؛
    深为关切各当事方在1993年《关于临时自治安排的原则声明》 第十二条中就流离失所者的回返所商定的机制尚未获得遵守,并强调有必要加速流离失所者的回返;
  • ويصح ذلك بشكل خاص على حق الشعب الفلسطيني غير القابل للتصرف في تقرير المصير الذي حتى لم يؤتَ على ذكره في إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993.
    过去20年的外交过程排除了国际法律相关性,在涉及巴勒斯坦人民不可剥夺的自决权利方面尤为如此,1993年《关于临时自治安排的原则声明》甚至没有提及这项权利。
  • تعرب عن القلق البالغ لأن الآلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993(9) بشأن عودة النازحين لم تنفذ، وتؤكد ضرورة تعجيل عودة النازحين؛
    深为关切各当事方在1993年《关于临时自治安排的原则声明》 9 第十二条中就流离失所者的回返所商定的机制尚未实行表示,并强调有必要加速流离失所者的回返;
  • تعرب عن القلق البالغ إزاء عدم الامتثال للآلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993(3) بشأن عودة النازحين، وتؤكد ضرورة التعجيل بعودة النازحين؛
    深为关切当事各方在1993年《关于临时自治安排的原则声明》3 第十二条中就流离失所者的回返所商定的机制尚未获得遵守,并强调有必要加速流离失所者的回返;
  • ترى أنه يمكن للجنة أن تستمر في تقديم مساهمة قيمة وإيجابية في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعﻻن المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت وتعبئة الدعم والمساعدة الدوليين للشعب الفلسطيني خﻻل الفترة اﻻنتقالية؛
    认为委员会可以继续作出宝贵和积极的贡献,帮助国际努力促进《关于临时自治安排的原则声明》的切实执行,并在过渡时期动员国际社会对巴勒斯坦人民的支持和援助;
  • تنوه بالنجاح الملحوظ الذي أحرزه برنامج الوكالة في مجال تحقيق السﻻم منذ توقيع إعﻻن المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت)٦(، وتشدد على أهمية أﻻ تكون التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج على حساب الصندوق العام؛
    注意到自《关于临时自治安排的原则声明》6签署以来工程处的和平执行方案取得了重大成就,并且强调应对这个方案捐款,但不能减少对普通基金的捐款,这是很重要的;
  • ترى أنه يمكن للجنة أن تستمر في تقديم مساهمة قيﱢمة وإيجابية في الجهود الدولية الرامية إلى تعزيز التنفيذ الفعال ﻹعﻻن المبادئ المتعلق بترتيبات الحكـم الذاتــي المؤقت وتعبئـة الدعــم والمساعدة الدوليين إلى الشعب الفلسطيني خﻻل الفترة اﻻنتقالية؛
    认为委员会可以继续作出宝贵和积极的贡献,帮助国际努力促进《关于临时自治安排的原则声明》的切实执行,并在过渡时期动员国际社会对巴勒斯坦人民的支持和援助;
  • تعرب عن القلق البالغ إزاء عدم الامتثال للآلية التي اتفق عليها الطرفان في المادة الثانية عشرة من إعلان المبادئ المتعلق بترتيبات الحكم الذاتي المؤقت لعام 1993(3) بشأن عودة النازحين، وتؤكد ضرورة التعجيل بعودة النازحين؛
    深为关切当事各方在1993年9月13日《关于临时自治安排的原则声明》3 第十二条中就流离失所者的回返所商定的机制尚未获得遵守,并强调有必要加速流离失所者的回返;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5