وأفادت بيلاروس أيضا بأنها طرف في الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة، وكذلك في الاتفاقية المتعلقة بحماية الممتلكات الثقافية في حال قيام نزاع مسلح وفي البروتوكولين الملحقين بهذه الاتفاقية. 白俄罗斯还报告说,该国是《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》以及《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》及其两项议定书的缔约方。
تقرر عقد دورتها العادية الثامنة عشرة في مقر منظمة اليونسكو، في عام 2012، في اليوم التالي لاجتماع الدول الأطراف في الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة؛ 决定2012年在《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》缔约方会议之后第二天在联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)总部举行第十八届常会;
قامت اليونسكو وشركاؤها على مدى السنوات الأخيرة باستحداث وتحسين عدد من الأدوات القانونية والعملية الرئيسية وأدوات التوعية المهمة من أجل تيسير وتحسين تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة. 近年来,为促进和改善落实《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》,教科文组织及其合作伙伴开发并改进了几个重要的法律、实践和提高认识工具。
وبمستطاع الدول أن تعزّز بشكل كبير قدرتها على حماية نفسها من جريمة الاتّجار بالممتلكات الثقافية عن طريق تعريف هذه الجريمة وفقا لأحكام الاتفاقية المتعلقة بالوسائل التي تستخدم لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة، واعتبار الاتّجار بالممتلكات الثقافية جريمة خطيرة. 各国可根据《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》对贩运文化财产作出界定,并将此类贩运规定为严重犯罪,以此大大加强其预防此类犯罪的能力。
ووجهت هذه البيانات الصحفية الانتباه إلى أمور منها الالتزامات التي تنص عليها اتفاقية حماية الملكية الثقافية في حالة نشوب نزاع مسلح (الموقعة في لاهاي عام 1954)، وكذلك الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة. 除其他外,特别提请注意《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》(1954年在海牙签署)和《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》规定的义务。
إذ تشير إلى المناقشات الجارية بشأن التحديات التي تواجه تنفيذ الاتفاقية المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة، لعام 1970، وتنفيذ اتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة، لعام 1995، 注意到就实施1970年《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》和1995年私法协《关于被盗或非法出口文物的公约》遇到的挑战进行的讨论,
ويحث وفده المجتمع الدولي على اتخاذ موقف حازم لمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية وأيضا اتخاذ تدابير ملائمة لاستعادة الآثار المصرية التاريخية المنهوبة وفقا للاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير مشروعة لعام 1970. 埃及代表团促请国际社会坚定打击贩运文化财产活动,并且根据1970年的《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》采取适当措施,以修复埃及被抢掠的历史文物。
ويشتمل مشروع القرار، كذلك، على استعراض الاتفاقيات ذات الصلة التي تحمل تواقيع العديد من الدول الأعضاء، كاتفاقية حماية الممتلكات الثقافية في حالات الصراع المسلح، والاتفاقية المتعلقة بوسائل تحريم ومنع استيراد الممتلكات الثقافية وتصديرها ونقل ملكيتها بطرق غير شرعية. 此外,今年的决议草案还进一步包含由多个会员国签署的各项相关公约的概述,例如《关于发生武装冲突时保护文化财产的公约》和《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》。
ويكون استيفاء شرط التجريم المزدوج للحصول على المساعدة القانونية المتبادلة أسهل عندما تلتزم الدول بالتعاريف المتفق عليها، مثل تلك الواردة في الاتفاقية المتعلقة بالوسائل التي تستخدم لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة، التي تتضمن تعريفا لتعبير الاتّجار بالممتلكات الثقافية. 如果各国遵守商定的定义,诸如《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》中的定义,该《公约》载有贩运文化财产的定义,这样更容易满足对于司法协助所要求的两国共认罪前提。
فاتفاقية اليونسكو المتعلقة بالتدابير الواجب اتخاذها لحظر ومنع استيراد وتصدير ونقل ملكية الممتلكات الثقافية بطرق غير مشروعة (1970)، واتفاقية المعهد الدولي لتوحيد القانون الخاص المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة أو المصدرة بطرق غير مشروعة (1995)، تمثلان آليتين رئيسيتين في مكافحة الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية. 教科文组织《关于禁止和防止非法进出口文化财产和非法转让其所有权的方法的公约》(1970年)和国际统一私法协会《关于被盗或非法出口文物的公约》(1995年)是用于打击非法贩运文化财产的关键机制。