ولاحظت عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن الطائرة تقوم برحلات في مهمات عسكرية وغير عسكرية. 联合国科特迪瓦行动已观察到该飞机执行过军事任务和非军事任务的飞行。
وتكرر أن السيد جمالوف كان محتجزاً في إطار المهمة العسكرية الموكلة للوحدة وامتثالاً للأوامر العليا. 她重申Dzhamalov先生是按照侦察队的军事任务和上级命令被拘留的。
2- ويكلَّف المجندون، كجزء من الخدمة البديلة، بمهام ذات طابع غير عسكري، ولكن بعد تلقي التدريب. 作为替代性服役的一部分,适役者被分配执行非军事任务,但要经过一定的培训。
وعلى سبيل المثال، تؤكد الإعلانات الموجهة إلى الشباب توفر كل من المهام العسكرية والمدنية للنساء في قوات الدفاع. 例如,针对青年人的广告强调,妇女在武装部队既有军事任务也有文职任务。
وواصلت بعثة الاتحاد الأوروبي العسكرية في البوسنة والهرسك رصد تنفيذ مهام الشؤون العسكرية المشتركة التي عُهد بها إلى سلطات البوسنة والهرسك، كما واصلت إسداء المشورة بشأنها. 欧盟部队继续监测和指导移交给波黑当局的联合军事任务。
وأكدت تلك الشركة، عند الدفاع عن نفسها، أن الحراس كانوا يؤدون مهام عادية، وطلبت رد الدعوى. 这家私营军保公司在辩护中称,这几名警卫从事的是一般军事任务,力求驳回起诉。
وشدد دلال على أنه لا يحق للجيش أن يرغم مدنيا على القيام بمهام عسكرية قد تعرض حياته للخطر. Dalal强调,国防军无权迫使平民去执行可能危及他或她的生命的军事任务。
وتُوسّع قدرات دائرة شرطة كوسوفو بأسرع صورة ممكنة حتى يتسنى للوجود العسكري الدولي التخلي عن هذه المهام غير العسكرية. 应当尽快扩大科索沃警察部队的能力,以便国际军事存在脱离这些非军事任务。
الإصابة بجرح أو كدمة أو إصابة (رض) أثناء الدفاع عن الدولة أو أداء مهام عسكرية أخرى (عمل رسمي)؛ 在保护国家利益或执行其他军事任务(职责)时遭受创伤、挫伤或重伤(外伤);